Ferdinand Philippe, Duke of Orleans (1810-1842).
A Substantial Fragment from an Autograph Letter or Journal Penned by Prince Ferdinand Philippe of Orleans from Mostagenem, Algeria During the Period of France's African Campaign and Conquest of Algeria.
Mostagenem, May 19th, 1841. 1841. - Approximately 275 words penned in French on both sides of a 4-/14 inch high by 7-1/4 inch wide fragment of paper torn from a larger sheet. In his letter, penned from Mostagenem, Algeria during France's conquest of Algeria Ferdinand Philippe, Duke of Orleans describes the arid ruins of the town, colorfully commenting on storks nesting on the hill above and makes mention of the pompous speech offered by an officer to his troops. The manuscript is entirely penned in his hand though any signature is lacking. Folded for mailing, the paper is slightly darkened and the bottom edge is unevenly torn. The fragment by Prince Ferdinand Philippe of Orleans reads thus "No. 11 Mostaganem le 19 Mai 41 / Nous sommes encore aujourdhui dans cette ville qui est un des sejours les plus abobinables quon puisse avoir. Elle est situee sur une cote aride et sablonneuse [ ] un arbre ne sapercoit, a mi cote a environ un quart de liens [?] de la mer; cest un amas de maisons grises et moitie ruinees places [--- le ---?] dun ravin. Matammaune se trouve un peu plus haut sur le meme ravin. Comme dans toutes les villes marines occupies par nous tout a un aspect de ruine et de misere qui fait peine a voir. Je suis loger chez M. Tempaune [sp?] bien connu de Chartres & joccupe la maison meme ou ce dernier logeait en 1835. Une grande quantite de cigognes volent en permanence au dessus de la ville ou ells ont leurs nids. Les troupes sons au bivouac aux environs. Lorganisation de larmee est faite; je ne suis pas mecontent de la part que jeu. Mais cette commotion de troupes." [Side 2]: "La colonne sera oblige de revenir a Mostaganem pour y chercher des vivres et les conduire immediatement a Moscaras [sp?] Voila tout ce que je peux savoir des plans et projets a venir. Ce matin le [gand.r?] a reuni les corps dofficiers et apres me les avoir presentes, il leur a adresse une longue allocution sur la guerre de ce pays-ci, et sur les mesures a prendre pour la bien faire. La division etant trop nombreuse ici pour que lallocution lui faite comme ell la ete a [Blidah?]. Les officiers [gaun?] & detat majeur seuls pu entendre si lallocution faite dun ton emphatique et dans un style [---?] navait ete pour eux quun sujet de derision. Celle ci qui a dure un grand quart dheure contenait " [We are still today in this town [city?] which is one of the most abominable stays one could have. It is situated on an arid and sandy cliff [ ] no tree to be seen, half way up the side about a quarter of a lien [lien is an older measurement unit] from the sea; it is an amalgamation of grey half-ruined houses placed [----------] of a ravine. Matammaune is found a little higher up the same ravine. Like all marine towns occupied by us, all has an aspect of ruin and misery which is painful to see. I am lodged at Mr. Tempaune, well known of Chartres & occupy the very house where this latter lived in 1835. A large quantity of storks permanently fly above the town where they have their nests. The troops are bivouacking in the region. The organization of the army is done; I am not unhappy with the part I played. But this commotion of troops.] [Side 2]: [The column will need to return to Mostaganem to retrieve food [or supplies] and immediately drive them to Moscaras [sp?] That is everything which I can know of future plans and projects. The morning the [gand.r?] gathered the officers corps and after presenting them to me, he addressed to them a long allocution on the war of this country, and the measures they should take to do it right. The division being too numerous here for the allocution to be given as it was at [Blidah?]. The officers [gaun?] & of major rank only were able to hear if the allocution made in a pompous tone and in a [---?] style wasnt for them but a subject of derision. This which lasted a good quarter of an hour contained.] The eldest son of King Louis Philippe I, Prince Ferdinand Philippe of Orleans (1810-1842) was born in exile in Palermo, Sicily. Settling in France following the First Restoration, Louis Philippe, then Duke of Chartres, acquitted himself with distinction during the 1830 July Revolution. When his father, the then Duke of Orleans, was offered the French throne, Louis Philippe inherited the title. At the head of the "Arme du Nord", Prince Louis Philippe distinguished himself further in Belgium during the attack on the lunet of Saint Laurent which stood as defense to the citadel of Antwerp. When the Marechal Count Clauzel was appointed Governor General of Algeria in 1835, Prince Louis Philippe accompanied him with his father's permission in order to fight the Emir Abd El-Kader. Though he was wounded in the Battle of Habrah, he went on to participate in the capture of Mascara 1835 and the taking of Tlemcen in 1836 before returning to Paris. He once again returned to Algeria to take possession of the country's interior in 1839. He was present at the battles of Affroun, Oued'Ger, Bois des Oliviers and the capture of Teniah de Mouzaia. Throughout his career, he devoted himslef to improving the troops' living conditions and morale. He began writing the regimental histories of two of his regiments and also authored "Campagne de l'Armee d'Afrique, 1835-1839". The 32 year old Duke died in 1842 when, on his way to review troops in an open carriage, the horses ran out of control and he fractured his skull. Good .
Blue Mountain Books & Manuscripts, Ltd.
Professionelle VerkäuferBuchzahl: 36570
USD 175.00 [Appr.: EURO 163.25 | CHF 157]
Sonstige Stichworte: HISTORY; MILITARY; AUTOGRAPH LETTER; HOLOGRAPH; PENNED; FERDINAND PHILIPPE, DUKE OF ORLEANS; PRINCE FERDINAND PHILIPPE OF ORLEANS; MOSTAGENEM, ALGERIA; FRENCH CONQUEST OF ALGERIA; FRANCE'S AFRICAN CAMPAIGN; A SUBSTANTIAL FRAGMENT FROM AN AUTOGRAPH LET