Thornton's Bookshop: Slavic
gevonden: 5 boeken

 
ANON.,
Almanach de St-Petersbourg
1913. Cour Monde et Ville 1913/14. 4me Année. St. Petersburg [& Leipzig], 1913; xv. 676, xvi-xxxiv pp.; publisher's dark green cloth, lettered in gilt, red lettering-piece on spine, red edges; spine slightly faded and slightly dull, the leather lettering piece a little rubbed, two small, almost invisible stains on front cover, contents slightly embrowned, particularly in the extreme margins; marginal pencil stroke beside one entry; overall a very good copy, the two stains on the cover being more like small, slightly darker areas. A rare publication which contained all they wanted to know - who was who with addresses - this takes up most of the book -, services, where to get what (including perfume, champagne, automobiles, dresses, furs, jewellery, suits, pianos, furniture, but also "grottes pour aquariums", "glaces", "fruits secs", "fusils de chasse" etc. etc.), where to eat, where to stay, spas abroad, and a very great deal more. The Nabokovs head the Ns in the addresses section. Replete with advertisements, some full-page, many illustrated, two in colour. Mostly in French, though some of the advertisements are in Russian, German or English. The preface,by F.van der Hoeven, is dated "mai 1913".
-- Thornton's BookshopProfessionele verkoper
Boeknummer: IS002260
GBP 415.00 [Appr.: EURO 478.75]
Catalogus: Slavic
Trefwoorden: Ianweb Russian History Russian Culture Trade Catalogues Almanachs Ephemera Antiquarian Illustrated Books Russia Rare Russian Nabokov

 
ILIEVSKI, PETAR HR.,
Krninski Damaskin.
. ( Stari tekstovi - Institut za makedonski jazik "Krse Misirkov" - Skopje ; 3 ) Institut za Makedonski jazik). Izd-vo <>, Skopje, 1972; 562pp. of plates, facsimiles and 230 pages of text , bound, folio Krninski damaskin od krajot na XVI vek, sozdaden vo manastirot Sv. Preista, s. Krnino (Kirevsko), na crkovnoslovenski jazik so silen prodor na elementi od narodniot makedonski jazik, vo slu~ajov od ohridsko-demirhisarskiot govor (Institut za makedonski jazik Krste Misirkov - Skopje, M 1, Publichna biblioteka - Kiev br.33). Procesot na dobli`uvawe na pismeniot i narodniot jazik zavruva vo po etokot na XIX vek vo knigite na makedonskite prerodbenici Joakim Krovski i Kiril Pejinovi} see: Library of Congress Z115.2 .S55 t. 3. note: Damaskin (Bulgarian: ????????) is a chronicle of church-liturgical books. Later, the damaskins became church collections with teaching words and lives. They appeared at the end of the 16th century in the western Bulgarian lands and existed until the middle of the 19th century. For the most part, the damaskins were written in a simple, accessible language for ordinary people. Typically, damask is a type of decoration on a metal or leather handicraft whose etymology originates in the city of Damascus. The name "damaskin" comes from the name of the first author of such a book - the Greek writer of the 16th century Damaskinos Stouditis, whose work "Thesauros" (????????; 1558) contains 36 lives and teachings (printed in Venice). It was first translated into Bulgarian by Bishop Gregory Prilepski in the Holy Trinity skete at the Great Lavra Monastery in Athos. The first damaskins included only translations of Damaskinos Stouditis' works, and later, after the middle of the 17th century, they were combined with translations of works by other authors. In the 18th century, part of the damaskins were out of church practice and often turned into readable collections. The damaskins are written in an accessible, spoken vernacular and have a fascinating way of exhibiting. They contain works of different genre and with different themes - of modern Greek authors, ancient Bulgarian ones, different lives, teachings, apocrypha, historical works, religious stories, stories, aphorisms and others. The damaskins marks the transition from Middle Bulgarian to New Bulgarian, which was standardized in the 19th century. The transition to analytical Bulgarian is also noted. Until the 16th century, the Middle Bulgarian was one of the four literary languages of the Ottoman Sultan's office. After that, from the 17th century it developed on a popular basis, and from the 18th century it gained Russian influence over the Bulgarian language through literature after the reforms of Peter the Great.
-- Thornton's BookshopProfessionele verkoper
Boeknummer: RW352
GBP 65.00 [Appr.: EURO 75]
Catalogus: Slavic
Trefwoorden: Macedonia Balkans

 
PSALTER
Kievskaya Psaltyr'. 2 Volumes.
. Vol. 1: G. Vzdornov, Issledovanie Kievskoi psaltiri. Vol. 2. Kievskaya psaltyr' 1397 goda iz Gosudarstvennoi Publichnoi biblioteki imeni M.E. Saltykova-Shchedrina v Leningrade "Iskusstvo", Moskva, 1978; 171, 229, 4pp. with many plates, bound with d/w, folio, very good edition, splendid work Accompanied by The Kiev Psalter of 1397: an analysis. by Nadezhda Toranova. MKA Erin-Lee McGuire. which also includes some coloured illustrations from the facsimile edition. 16 A-4 pages, loose, printed single-sided.[DL1 /5 ].
-- Thornton's BookshopProfessionele verkoper
Boeknummer: 016496
GBP 75.00 [Appr.: EURO 86.75]
Catalogus: Slavic
Trefwoorden: Theology Slavonic-Lot Wim Meeuws Rusrare Slavonic Russian Medieval Russian Bibliography Manuscripts Gospels Psalters Ukraine Kiev

 
PUSHKIN
Al'bom Elizavety Nikolaevny Ushakovoi. Faksimil'noe Vos Proizvedenie.
. Sankt-Peterburg, "Logos", 1999; 402pp. illustrated printed on art paper (gloss finish), 25x18.5, bound in cloth, d/j Al'bom. vyshel v serii "Iz sobranii Pushkinskogo doma" v ramkak h vserossiiskoi p rogrammy k 200-letiyu Pushkina. Eto svorobtaznyi mozet byt', edinstvennyi v svoem rode pamyaytnik literaturnogo by ta pushkinskoi epokhi. Dom Ushakovykh byl izvesten v Moskve 1820- 30-kh g.g. sredi li teratorov, muzykantov, pevtsov, zhivopistsev. Pushkin byl druzhen s sestrami Ushakovami. V al'bome bolee 80 ego risunkov, sredi nikh 5 avtoportretov, portrety Vyazemskogo, Del'v iga, Griboedova etc. zdes' zhe znamenityi "donahuanskii spisok". Izdanie soprovozhdayut stat'i i kommentarii spetsialistov In-ta r usskoi lit-ry (Pushkinskii dom) RAN. fine work, [ DR 5].
-- Thornton's BookshopProfessionele verkoper
Boeknummer: 016498
GBP 65.00 [Appr.: EURO 75]
Catalogus: Slavic
Trefwoorden: Weblists Russian Literature

 
RUSSIA, PRE-REVOLUTION RAILWAY BONDS DATED 1913.
£20 Bond Issued to Raise Money for the Armavir Touapse Railway Company in 1913. Measuring Approx. 250x325mm
. These Russian Bonds were issued in 1913, a few years before the Russian Revolution . They were issued to raise money for the Armavir Touapse Railway Company. The bond's value was for £20 Sterling which was the equivalent of 189 Roubles at the time. The illustration is quite simple with a crowned Imperial crest of a double headed eagle. They measure approx 250mm x 325mm and come with 11 uncashed dividend coupons numbered 10 -20. folded to A-4. TOGETHER WITH: Troitzk Railway company bond 1913 , £100/ 945 roubles, 4½ % ornate border, brown, blue and red respectively, with 12 dividend coupons left, same size.
-- Thornton's BookshopProfessionele verkoper
Boeknummer: F3140
GBP 15.00 [Appr.: EURO 17.5]
Catalogus: Slavic
Trefwoorden: Russian Russian

| Pagina's: 1 |