Antiquariaat Fragmenta Selecta: Old and Rare books
found: 527 books on 22 pages. This is page 1
- Next page

 
(HOOGSTRATEN,D. VAN.)
Beschryving der heidensche goden en godinnen, getogen uit de Fabelschryveren en Oude Dichteren. Met printverbeeldingen gesiert.
Amsterdam, By Nicolaes ten Hoorn, 1716. 8vo. Frontispiece, (VIII),261,(31 index) p., 16 engraved plates. Paper wrapper. 17 cm An illustrated mythological manual (Details: Margins uncut. Frontispiece, dated 1715, by J. Goeree, depicting a portrait of 'Mater Deorum' within an architectural framework. On the title a woodcut printer's mark, showing a table/altar with an overload of symbols of the arts and the sciences, the motto: 'Ingenio et Industria'. The charming plates, which are not signed, offer all kinds of gods and mythological scenes) (Condition: Old marbled paper, probably from the original binding, reused for the covers. The back consists of a strip of modern stiff paper. Endpapers browned. Frontispiece dustsoiled and slightly foxed) (Note: The Dutchman David van Hoogstraten, 1658-1724, was a medical doctor and man of letters. He was a teacher at the Schola Latina of Amsterdam, and from 1694 till 1722 even conrector. He is best known for his Latin-Dutch dictionary of 1704, and for his translation of 'Ezopische fabelen' of Phaedrus, also of 1704. He translated also a number of Latin medical texts. He is further known for his Dutch and neolatin poetry. He published also on rhetoric and Dutch linguistics. This is the first edition of his handbook on classical mythology. The second edition dates from 1726. More editions followed in 1733, 1742 and 1761. Van Hoogstraten aims with his manual at people who are interested in mythology, but are not able to read Latin or Greek. (*2 recto: 'onbedreven in de Griexe en Latynsche sprake') He composed it, he says, at the request of the publisher. As starting point he took the successful 'Pantheum mythicum' of the French Jesuit François Pomey. His manual, written in Latin, al was by far the most popular and authoritative of the 17th century. (p. *2 verso) Van Hoogstraten translated the stories which were excerpted by Pomey into Dutch, but decided also to add a lot of material of his own, he tells. (p. *3 recto) For this additions he consulted Joachim Oudaen's 'Beschryving der Roomsche Mogentheit', and a work of the French author Gautruche on the same subject. He then warns young people, that if they want to write poetry, their efforts will fail, if they donot learn to understand mythological stories. These old stories contain hidden wisdom, and no poet and philospher can read without knowledge of mythological fables. (p. *4 recto) The study of these kind of stories, full of moral precepts, was even recommended by Plato to children. (p. *4 verso) The wisdom hidden under the mask of agreable stories enabled them to cope with the vicissitudes of fortune) (Collation: pi1 (frontispiece), *4, A-S8, V2) (Photographs on request) .
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120085
€  90.00 [Appr.: US$ 99.63 | £UK 77.25 | JP¥ 10813]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Greek mythology Mythologie Mythos Roman mythology Schulbuch antike altertum antiquity griechische Mythologie mythology römische Mythologie schoolbook

 
(RAPIN,R.)
Observationes in poëmata Homeri et Virgilii, e Gallico latine redditae. (Jano Broukhusio interprete).
Utrecht (Trajecti ad Rhenum), Apud Franciscum Halma, Academ. Typogr. Ordinarium, 1684. 12mo. 128 p. Contemporary calf 17 cm (Ref: Schweiger 2,1247; Hoffmann 2,377; A. Grafton, The classical tradition, Cambr. Mass., p. 496) (Details: Gilt back with 5 raised bands, and a small red morocco shield in the second compartment, reading: 'Obs. in Hom. & Vir. Woodcut of two winged putti on the title) (Condition: Back rubbed, gilt fading away. 1 lower corner bumped. Old bibliographic inscription on the verso of the front flyleaf) (Note: René Rapin (Renatus Rapinus), 1621-1687, was a French Jesuit, who earned his fame as a Neolatin and French poet, and was called 'the second Theocritus'. Rapin also distinguished himself with his critical essays. Alongside Boileau he set forth the neo-classic canon of his age. (A.F.B. Clark, Boileau and the French classical critics in England (1660-1830), Paris 1925, p. 275/85). His celebrated Observations sur les poëmes d'Homère et de Virgile, (Paris 1669), earlier published in Paris as Comparaison des poëmes de Homère et de Virgile in 1664 (3rd ed.), is his best known treatise on literary criticism. It was even reprinted by Olms in 1973. This treatise is a contribution to the ongoing 17th century debate, the Querelle des Anciens et des Modernes, also known as the Battle of the Books, which found a kick-off at the beginning of the century in Italy with an attack on the admirers of the genius of Homer. It swung over to France in 1635. The main battle was launched in 1687 by Charles Perrault. In this debate the bad and raw taste of the epics of Homer was compared with the more refined taste of Virgil, and of contemporary French poets, who were considered by some to be superior to the ancients. René Rapin is cautious in this debate. He is not blind for the genius of Homer, but admires the propriety and eloquence of Virgil more. He concludes that Homerum plus habere ingenii, Virgilium plus judicii & delectus, that Homer has more genius, Virgil more judgement and power. The behaviour of Homeric Achilles is a danger for society, whereas Aeneas is useful and glorious. The reason for Homeric brutality, Rapin explains, is that there was not yet any idea of moral virtue in his days. The book of Rapin quickly found an English translation, which was published in London in 1670 and in 1672. The translation into Latin for the not French reading public, was made by Joh. Broukhusius. The Dutch biographer J.A. Worp observes in his praefatio to Jani Broukhusii epistolae selectae, Groningen, 1889, p. 8: Traiecti Broukhusius edidit versionem Latinam opusculi Gallico sermone scripti a Renato Rapino. This translation was reissued in 1704 by J. Palmerus in his Apologia pro Lucano, and in the Dissertationes selectae crit. de poetis graecis et latinis of I. Bergler, Leiden, 1707. The translator is the Dutch scholar/soldier Joan van Broekhuizen (Janus Broukhusius), 1649-1707, who during an adventurous life pursued his classical studies and poetry at leisure. In the same year he published his Carmina, a collection of his Neolatin poetry. (Utrecht 1684). His editions of Propertius (1702) and Tibullus (1707) laid the foundation for his reputation as a classical scholar. He was admired as a latinist, for his taste and for his erudition. (NNBW 4,309/12)) (Collation: A-E12 F4) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120478
€  300.00 [Appr.: US$ 332.09 | £UK 257.25 | JP¥ 36043]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Altertum Altertumswissenschaft Antike Antiquity Battle of the Books French literature Geschichte der klassischen Philologie Greek Homer Homerus Latin Querelle des Anciens et des Modernes Römische Vergil Vergilius Virgil Virgilius

 
(HOFFMANN, HEINRICH CARL GEORG).
Teutsche Volks-Geschichten, aus dem ersten Jahrhundert vor und nach Christi unsres Heilands Geburt.
Heidelberg, Bei Mohr & Winter, 1821. 8vo. VIII,342,(2 corrigenda) p., 10 engraved plates, 1 folding map. Hardbound. 24 cm (Ref: Holzmann/Bohatta IV, 10414 s.v. Volksgeschichten) An attempt of the Heidelberger 'Romantik' to build a national German character. (Details: Contemporary 'Pappband'. The 10 plates, mostly heroic scenes, were drawn by the author, 7 of which were etched by Bauch, and 3 by Schilbach. The map, which was also drawn by the author, is a lithography and shows boundaries in 7 watercolours) (Condition: Cover very worn at the extremities. Corners bumped. Head & tail of the spine damaged. Boards spotted. Partly foxed. Some pencil. Inscribed dedication on the front pastedown. A former owner has written in pencil on the title: 'Verf. Hoffmann, Heinr. Karl Georg') (Note: This title is a typical example of the German 'Romantik', showing the growing interest in the ancient roots of the Germans, and their 'Volksgeschichten'. The book, which was published anonymously, offers 'inter alia' also a long chapter on 'Die Befreiung Teutschlands durch Hermann den Cherusker'. Books like this were meant to entice the proponents of the Pan-German movement into a stronger sense of unity for a people that was hopelessly divided. § This title of 1821 is attributed by bibliographers to Heinrich Karl Hoffmann. A confirmation of this attribution we found in an announcement in the 'Neckar-Zeitung, no. 326, Mittwoch, 27. Nov. 1822', p. 1412: 'Heidelberg. Um vielfältigen Anfragen und Wünschen zu begegnen und zu entsprechen, erkläre ich hiemit öffentlich, dass ich gesonnen und entschlossen bin, als eine Fortsetzung der von mir herausgegebenen 'Teutschen Volksgeschichten aus dem ersten Jahrhundert vor und nach Christi Geburt', Heidelberg bei C.F. Winter 1821, auch die nachfolgenden Geschichten der Teutschen zu beschreiben. Es versteht sich von selbst, dass zwar der Geist und Zweck meiner Arbeit vollkommen sich gleich bleiben wird, demungeachtet die Art der Darstellung sich in die Eigenthümlichkeit des Gegenstandes fügen, und darum wohl da und dort andere Gestalt und Farbe annehmen muss. Auch jetzt bitte ich wieder, wie vor der Herausgabe des ersten Versuchs, alle Freunde der teutschen Geschichte, mich mit Rath und Hülfe zu unterstützen. (.). Darmstadt, den 11. Nov. 1822'. An earlier announcement of the same Hoffmann in the 'Allgemeine Zeitung, No. 49, Sonnabend, 24 März 1821', p. 195, proves that he is not the editor (Herausgeber), but the author of the collection: 'Ich habe (.) angekündigt, dass ich begonnen sey, die Geschichte unserer Vorfahren vor der Völkerwanderung, mit Bildern verziert, (.) zu schreiben. (.) unter dem Titel Teutsche Volks-geschichte aus dem ersten Jahrhundert vor und nach Christi Geburt'. He has two objectives (zwiefachen Absicht) for this publication, he declares, first it is his aim to present to the uneducated and uninformed German public a mirror that reflects its original simple and sound identity, and secondly he aims at making the history of the German people relevant to their lives. § The liberal revolutionary nationalist Heinrich Karl Hofmann (1795-1845) studied law at the University of Heidelberg, and later worked as a lawyer for the Hessian state government at Darmstadt. Hermann Haupt published in 1912 a biography of him: 'Heinrich Karl Hofmann, ein süddeutscher Vorkämpfer des deutschen Einheitsgedanken', Heidelberg, C. Winter. Hofmann was also closely connected with the ' Vormärz', and a protagonist of the Darmstadt Blacks. § The 'akademische Buchhandlung und Verlag' established in 1801 by Jacob Benjamin Mohr has become famous as the Press of the 'Heidelberger Romantik'. The firm published i.a. 'Des Knaben Wunderhorn' by Achim von Arnim and Clemens Brentano Görres' 'Teutsche Volksbücher' and many more titles which are still read today. In 1815 Christian Friedrich Winter, 1773-1858, an old friend of Mohr, joined as a partner. The cooperation lasted till 1822. Christian Winter was a radical liberal, whose name is closely connected with the 'Vormärz' period and the Revolution of 1848/49. In 1845 he was elected 'Bürgermeister' of Heidelberg) (Provenance: Interesting provenance. On the front pastedown a handwritten dedication by one of the publishers, Christian Friedrich Winter. The dedicatee is 'Herrn Minister General v. Schaefer'. The text reads: 'Seiner Excellenz, dem hochverehrten teutschen Krieger und biedern Vertheidiger des Rechts und der Wahrheit, Herrn Minister General v. Schaefer, mit offener Verehrung, der Verleger C. Winter'. This is Konrad Rüdolf Freiherr von Schäffer, 1770-1833. He was an old war-horse, who fought many battles, first against and later with the French. Since 1814 he was Grand-ducal lieutenant-general of Baden, and head of the 'Kriegsministerium' of the 'Kabinet Winter', (of Ludwig Georg Winter) from 1831 till 1833. At the bottom the signature of Christian Winter) (Collation: *-4, 1 - 21-8, 22-4) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 140095
€  230.00 [Appr.: US$ 254.6 | £UK 197.25 | JP¥ 27633]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Altertum Antike Antiquity Baden Christian Winter Deutsche Geschichte Deutschland German history German imprints Germanen Germans Germany Heidelberg Heinrich Karl Georg Hoffmann Hessen Romantik romanticism

 
AELIANUS.
Aeliani Variae Historiae libri XIIII. Item Rerumpublicarum descriptiones ex Heraclide, interprete Iusto Vulteio Wetterano. Editio postrema, ad Graecum exemplar, multo quam antehac emendatius, nunc denuo quam diligentissime recognita.
N.pl. (Geneva), Apud Ioan. Tornaesium, 1600. 12mo. 224,(16 index) p. Vellum 12 cm (Ref: cf. GLN-4111. Not in Hoffmann, Brunet, Ebert, Graesse, Dibdin, Moss, and even not in in Cartier 'Bibliographie des éditions des De Tournes') (Details: 2 thongs laced through the joints. Gilt title shield on the spine. Title with woodcut garland borders. Edges dyed red. § Latin translation only) (Condition: Four not objectionable pinpoint holes near the rear joint of the spine) (Note: The best known work of Claudius Aelianus, A.D. 170-235, is his 'Variae Historiae', a collection of excerpts and anecdotes of a moralizing nature, dealing with human life and history. The Suda mentions Aelianus' reputation of Attic purity. His works were much used by Christian writers. The publishing firm of the De Tournes in Lyon, and later Geneva, produced in 60 years at least 10 (pocket) editions of Aelianus' 'Variae Historiae'. The first 4 editions of De Tournes, (1553, 1558, 1567, 1577) contain the Latin translation of Justus Vulteius (or Vultejus) only. This remained the standard translation for long time. (Neue Pauly Suppl. 2, p. 7) The last 6 editions (1587, 1604, 1600, 1610, 1612, 1613) contain the Greek text (published previously by Conrad Gesner in 1566) with the facing translation of Vulteius. The German philologist and paedagogus Justus Vultejus, 1529-1574, studied in Wittenberg under Melanchthon. In Basel he translated in 1548 for the publisher Johannes Oporinus the 'Variae Historiae' for the first time into Latin. (On Vulteius see ADB 40, 391/2) The publisher Jean de Tournes of Lyon (Johannes Tornaesius) adopted this translation of 1548 for his editions of Aelianus. Remarkable about the edition of 1600 is that there are two versions. First there is a Greek/Latin edition (= GLN-4111): 'Aeliani Variae historiae libri XIIII. Rerumpublicarum descriptiones ex Heraclide. Cum Latina interpretatione Justi Vulterii Wetter. Editio postrema, multo quam antehac emendatior, (Genève), Apud Joannem Tornaesium, 1600, (16),461,(19) p. Then there is this edition. De Tournes published in 1600 also a Latin translation only edition of the 'Variae Historiae'. The woodcut border of the titlepage of both editions is similar, its text differs of course. (See for the Greek/Latin edition of 1600, including a photograph of the title page, the site of 'GLN 15-16' at number GLN-4111) This Latin translation only of 1600 seems rather rare. It is not to be found in the usual works of reference, and not even in Cartier. In KVK (Karlsruher Virtueller Katalog), we found a few copies in Italian, Swiss, French and German libraries) (Collation: A - P-8) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120027
€  260.00 [Appr.: US$ 287.81 | £UK 223 | JP¥ 31237]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Greek literature Griechische Literatur Latin translation Swiss imprints Variae Historiae anecdotes antike altertum antiquity

 
AELIANUS.
KL. AILIANOU SOPHISTOU POIKILÊ HISTORIA. Cl. Aeliani Sophistae Varia Historia, ad MStos codices nunc primum recognita & castigata, cum versione Justi Vulteji, sed innumeris in locis ad Graecum auctoris contextum emendata, et perpetuo commentario Jacobi Perizonii. (Tomus I: libri I-VIII).
Leiden (Lugduni Batavorum), Apud Joannem Du Vivie, Isaacum Severinum, 1701. 8vo. (LXVI),522 p., frontispiece. Vellum. 20 cm (Ref: Hoffmann 1,12; Dibdin 1,230/1; Brunet 1,62) (Details: Volume 1 (of two) only, contains the praefatio of 66 p. and the books I-VIII) Frontispiece depicting 14 scenes from the Histories. Title in red and black. Engraved printer's mark on the title, with a motto reading: Ars usu, studio, sapientia, crescit. Greek text with facing Latin translation, and on the lower part of the page the commentary.) (Condition: Vellum soiled, scratched and worn at the extremes. Both pastedowns loose. Lacking volume 2) (Note: The best known work of Claudius Aelianus, A.D. 170-235, is his Variae Historiae, a collection of excerpts and anecdotes of a moralizing nature, which are about human life and history. The Suda mentions his reputation of Attic purity. His works were much used by Christian writers. § The editor of this Aelianus edition is the Dutch classical scholar Jacobus Perizonius, 1651-1715, who was called to Leyden in 1693, and appointed professor of History. Perizonius' 'best work as an editor is his recension of Aelian's Varia Historia'. (Sandys, II, p. 330/331). To improve the text he used besides manuscripts the editio princeps of 1545 and the edition with the notes of Gesner (1610). He also improved the Latin translation of Vulteius 'so dass diese für eine neue gelten kann'. (Hoffmann 1,12). In the English summary of his thesis Meijer observes, that in his writings Perizonius 'proves himself to be a surprisingly modern historian. In his tendency towards an all-encompassing history, from Babylon until modern times, in his use of non-literary sources, but especially in his estimation of cultural history . Perzionius is far in advance of his time' (Th.J. Meier, Kritiek als herwaardering. Het levenswerk van Jacob Perizonius (1651-1715), Leiden 1971, p. 245/6). See also for a discussion on the worth and aim of this edition of the Varia Historia, Meier p. 125/131) (Collation: vol. 1: *-4*8, 5*2 (minus blank leaf 5*2); A-2I8, 2K8 (leaf K6 blank; including the last blank leaves 2K7 & 2K8)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130002
€  60.00 [Appr.: US$ 66.42 | £UK 51.5 | JP¥ 7209]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aelianus Greek literature Griechische Literatur Variae Historiae anecdotes antike altertum antiquity

 
DEMOSTHENES & AESCHINES.
Demosthenis et Aeschinis Mutuae accusationes de ementita Legatione, et de Corona, ac contra Timarchum quinque numero, cum earum argumentis, ipsorum oratorum vita, et Aeschinis Epistola ad Athenienses, ac indice copioso. Nuper a bene docto viro traductae. Dictorum series versa pagina conintetur. Cum Privilegio Veneto.
Venice (Venetiis), Apud Hieronymum Scotum, 1545. 223,(1 blank) leaves. Limp overlapping vellum. 16 cm (Ref: Edit16 CNCE 16736; Hoffmann 1,528) (Details: Latin translation only. 5 thongs laced through the joints. Woodcut printer's mark on the title and the verso of the last leaf blank, depicting a branch of olive and a palm tree, graft onto trunk, with between them an anchor; anchor and trunk are held together bij the initials SOS (Signum Octaviani Scoti); a banner runs around with the motto: 'In tenebris fulget'. Printed in italis, except for the title. Some historiated and ornamental woodcut initials) (Condition: Vellum age-tanned and slightly soiled. 2 tiny holes in both boards, because of the 2 ties which have disappeared) (Note: In the preface of this book the learned anonymous translator explains his readers that it was his aim to collect for those who are not able to read Greek (qui graeca non legerant) in one volume (in unum eundemque codicem ac seorsum ab reliquis) five speeches, translated into Latin, of Demosthenes and Aeschines, because those speeches, full of mutual accusations and attacks, belonged together (inter se sint connexae (.) ut una ab altera divelli non possit). They shared the same actors and the same subject matter, and showed to the consent of all, the power of speech, and the art of oratory in her perfection (tota ars dicendi & vis orandi). Demosthenes and Aeschines were at daggers drawn, and therefore the collections begins with the 'Contra Timarchum oratio', because this speech was the beginning of their enmity (quod inde Demosthenis & Aeschinis inimicitiae exordium habuerint). In this preface he severely criticizes the clumsy Latin translation of Leonardus Aretinus (Leonardo Aretino, known to us also as Leonardo Bruni, ca. 1370-1444). He calls his translations 'mendosae' and unreliable. The anonymous translator not only translated speeches of Demosthenes and Aeschines, he added also relevant material from other sources, such as Libanius, Philostratus, and Apollonius, which he now translates into Latin for the first time (adiunctis tam Libanii quam aliorum argumentis ad eas ipsas orationes). (Interpres lectori S.P.D., leaf 2/3) Translated are beside Aeschines' 'Contra Timarchum Oratio', the 'Oratio de ementita legatione' of Demosthenes and Aeschines, now commonly known as 'De falsa legatione', and the 'Oratio contra Ctesiphontem de Corona', and the 'Oratio de Corona pro Ctesiphonte' of both men. Added are biographic sketches, argumenta and testimonia. § The Athenian Demosthenes, 384-322 BC, was without doubt the greatest orator of his time. His surviving speeches are mostly connected with his politics. He was a fierce opponent of Philippus II, king of Macedon since 359, who gradually tried to subject the whole of Greece. In 351 he delivered his first Philippic, against him. His speeches against Philippus, known as Philippics, are one long warning against the growing Macedonian power. Demosthenes attacked also the pro-Macedonian elements in Athens, who sought peace with Philippus, and wanted to give in. One of their leaders was the orator Aeschines, 389-314 BC. In 345 Demosthenes and his Athenian ally Timarchus tried to impeach in a speech, called 'De falsa legatione' or 'On the false embassy', Aeschines 'for wilfully neglecting the interest of Athens as a member of the embassy which had negociated the peace' (H.J. Rose, A handbook of Greek literature, London 1965, p. 291). Demosthenes held Aeschines responsible for Philip's use of the peace negotiations to intervene in other Greek city-states. Demosthenes was unsuccessful and Aeschines was acquitted, having delivered a speech in which he defends himself against accusations of treason and collusion with the enemy. Instead of refuting the accusations directly, Aeschines used Athenian Civil Procedure to argue against Timarchus as a qualified prosecutor. The feud reached its peak in 330 with Demosthenes' most famous oratorical effort, the so-called speech 'On the Crown'. A member of his party, Ctesiphon, had proposed in 336 to honor Demosthenes for his services, as was customary, with a golden crown. Nothing came of it the next 6 years, mainly because Aeschines accused Ctesiphon of legal irregularities, but in effect he attacked Demosthenes' policy. In 330, after a charge of Aeschines, 'Demosthenes replied in the masterpiece, commonly known in modern times as the 'De Corona'. It is partly a formal rebuttal of the charge against Ktesiphon, but this is the weakest part of it, for technically Aischines had the law on his side. Substantially, it is a magnificent defence of the principles guiding the anti-Macedonian party, justifying them in face of failure. Less to modern taste is its bitter personal attack on Aischines, who however had not spared Demosthenes in his own speech'. (Rose, p. 292)) (Provenance: On the front flyleaf in pencil '7 januari 1961', written by the Flemish linguist Walter Couvreur, 1914-1996, who was an Orientalist, and professor of Indoeuropean linguistics at the University of Gent. It indicates the date of aquisition. The place of acquisition he wrote on the flyleaf at the end: 'Turijn, Bottega d'Erasmo') (Collation: A-2E8, pagination sometimes irregular) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120062
€  1600.00 [Appr.: US$ 1771.16 | £UK 1371.75 | JP¥ 192229]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aeschines Aischines Athen Athens De Corona Demosthenes Greek history Greek literature Griechische Literatur Latin translation only Macedonia Philippicae Philippus antike altertum antiquity griechische Geschichte

 
ALSTORPHIUS,J.
Joannis Alstorphii J.U.D. Dissertatio philologica De lectis. Subjicitur ejusdem De lecticis veterum diatribe.
Amsterdam (Amstelaedami), Apud Joannem Wolters, 1704. 12mo. (XX),(4 blank),334,(2 blank),(22)(2 blank) p., 16 plates, most folding, 1 text engraving. Vellum. 14 cm (Ref: Brunet 6,29001; Welcome 2,37) (Details: Back with 4 raised bands, and a green morocco shield; 2 thongs laced through the joints; title in red & black; engraved printer's mark on the title, depicting a burning candle, the motto is 'aliis inserviendo cunsumor') (Condition: Waterstain in the margin of the first and last 2 leaves of the first gathering; 2 very small and hardly objectionable wormholes right on the front joint, not affecting any other part of the book. Small stamp of a coat of arms on verso of the title) (Note: The first large scale investigation on the subject of beds and litters of the Greeks and Romans. The 'lectus' or in Greek 'klinê' was in antiquity a piece of furniture, for sitting, resting, sleeping and also for banqueting. It often decorated the rooms of the wealthy for posh parties. Johan Alstorph, the author of this book, was born ca. 1680 in Groningen, studied in Harderwijk, and died in 1719, (Pökel p. 8). He defended his dissertatio de lectis in 1700, and his diatribe de lecticis in 1701 'sub praesidio (.) D. Theodori Jansoni ab Almeloveen', professor Greek and medicine at the University of Harderwijk, 1697-1712, best known for his editions of Hippocrates, Coelius Aurelianus and Strabo. The dissertation was enlarged and revised by Alstorph for this publication of 1704 after the return to his hometown Groningen. We suppose that Van Almeloveen acted as middleman for this edition, for the publisher Wolters was a relative of his mother. To thank him Alstorph send Wolters a barrel of Groningen beer. Alstorph states in his 'dissertatio' that it is the first large scale investigation on the subject of beds and litters of the Greeks and Romans, and the customs related to them. The plates depict reclining chairs/seats, a cradle, a sickbed, deathbed, and different chairs; there is even an engraving of the Last Supper, with the apostles lying relaxed left and right of Christ on reclining seats. In 1701 Alstorph was promoted 'Juris Utriusque Doctor'. Alstorph's work on lances and spears, 'de hastis veterum opus posthumum, nunc primum in lucem editum cum multis tabularum aenearum iconibus' was posthumously published in 1757) (Provenance: The small shield on the verso of the title shows 3 oblique bars, with 3, 2, and 1 star in the compartments) (Collation: *12 (leaf *11 & *12 blank); A-P12 (leaf O12 & P12 blank) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120023
€  260.00 [Appr.: US$ 287.81 | £UK 223 | JP¥ 31237]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) alte Geschichte ancient history antike altertum antiquity classical archaeology classical art & archaeology furniture klassische Archäologie klassische Kunst und Archäologie

 
AMMONIUS.
AMMÔNIOU peri Homoiôn kai Diaphorôn lekseôn. De adfinium vocabulorum differentia. Accedunt opuscula nondum edita, Eranius Philo 'de Differentia Significationis'. Lesbonax 'de figuris grammaticis'. Incerti scriptores 'de soloecismo & barbarismo'. Lexicon 'de spiritibus dictionum, ex operibus' Tryphonis, Choerobosci, Theodoriti, etc. selectum. Ammonium, ope MS. primae editionis Aldinae, & aliunde, emaculavit & notis illustravit, reliqua ex codd. MSS. Bibliothecae Lugduno-Batavae nunc primum vulgavit Ludovicus Casparus Valckenaer. (Bound with:) Ludov. Casp. Valckenaer. Animadversionum ad Ammonium grammaticum libri tres. In quibus veterum scriptorum loca tentantur & emendantur. Accedit specimen scholiorum ad Homerum ineditorum, ex codice Vossiano Bibliothecae Lugduno-Batavae.
Leiden (Lugduno Batavorum), Apud Johannem Luzac, 1739. 8vo. 2 volumes in 1: (VIII),XXXI,(3),264; (VIII),249,(15 index),(2 blank) p. Vellum 20.5 cm (Ref: Hoffmann 1,125; Brunet 1,239; Ebert 536; Graesse 1,105) (Details: Six thongs laced through the joints. Both titles printed in red & black. Engraved printer's mark on title, designed by F. v. Bleyswyck, depicting a ship heading for Scylla and Charybdis; its motto: 'nec dextrorsum, nec sinistrorsum', or 'Neither to the right nor to the left', referring to Deuteronomium ch. V,32/33: 'Custodite igitur et facite quae praecepit Dominus Deus vobis: non declinabitis neque ad dexteram, neque ad sinistram: sed per viam, quam praecepit Dominus Deus vester, ambulabitis, ut vivatis, et bene sit vobis, et protelentur dies in terra possesionis vestrae') (Condition: Vellum age-tanned and slightly soiled. Small name on the title. Old ink inscription on the front flyleaf. Front hinge cracking, but strong; paper of pastedowns cracking) (Note: The Frisian scholar Lodewijk Caspar Valckenaer, 1715-1785, was a pupil of his fellow Frisian Tiberius Hemsterhuis, and after him the greatest Dutch classical scholar of the 18th century. Hemsterhuis, 1685-1766, advised his students in Franeker and later in Leiden, to use especially the lexica of the ancient lexicographers. These works could be of great use for the understanding of textual problems and for the amending of texts of classical authors, and they were of great help to gain a profound knowledge of the Greek language and its vocabulary. For his first fruits Valckenaer chose an unpublished work of the Greek grammarian Ammonius, who lived probably in the first or second century A.D. This edition, the 'editio princeps' of 'De adfinium vocabulorum differentia' made his name. In the preface Valckenaer explains that Ammonius suffered grievous wrongs at the hand of French scholar/printer Henri Estienne who ignored his usefulness in the appendix of his celebrated 'Thesaurus Linguae Graecae' (1572), and who vexed and lacerated him in the preface of his 'De Atticae linguae seu dialecti idiomatis' (1573), and portrayed the ancient lexicographer as a careless ignoramus. ('omnibus modis Ammonium vexavit, & tam contumeliose laceravit, ut, in Ammonio exemplum & incuriae & inscitiae ponendum esse'. Praefatio p. XXV) Young Valckenaer announces that he is going to repair this 'gravissimam iniuriam'. For Valckenaer it is clear (liquido constet), that Ammonius penetrated deep into the nature of the Greek language and the true origin of words. (in interiorem Linguae indolem & veram vocum originem reliquis grammaticis omnibus ignoratam, sese penetravisse Ammonium') (Idem, eodem) The first part consists of the work of Ammonius and several other unpublished ancient grammatici, the second part consists of Valckenaer's notes on Ammonius, and a specimen of the scholia from the 'codex Vossianus'. The untertaking proved to be successful, because it resulted in his appointment as professor of Greek at the University of Franeker in 1741. (Gerretzen, Schola Hemsterhusiana, 1940, p. 205/6) (Collation: *-5*4, A-2K4; +4, A-2K4 (leaf 2K4 blank)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130008
€  490.00 [Appr.: US$ 542.42 | £UK 420.25 | JP¥ 58870]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Ammonios Ammonius De adfinium vocabulorum differentia Greek grammar Sprachwissenschaft Valckenaer editio princeps griechische Grammatik linguistics

 
APPIANUS.
Appianus Alexandrinus De bellis civilibus Romanorum. Cum libro perquam eleganti, qui Illyrius, et altero qui Celticus inscribitur. (Translated from the Greek into Latin by Petrus Candidus)
(Venice), n.d. (Colophon at the end: Venetiis opera magistri Bernardini de Vitalibus, 1526, die quarto mensis Madii). 8vo. 372 unnumbered leaves. Modern overlapping vellum 14.5 cm (Ref: Hoffmann I,216; EDIT16: CNCE 2197; Graesse 1,169; cf. Ebert 849) (Details: Title within woodcut floral borders; short title on the back; good white paper) (Condition: Good condition; old and small ownership entry on the title) (Note: Appianus, 2nd century AD, originating from Alexandria, gained Roman citizenship, and went to Rome. There he was a lawyer, and wrote his 'Roman History' in Greek (Rhômaïka). It treated the Roman conquests arranged ethnographically in 24 books. 'Loyal and honest, an admirer of Roman imperialism, he wrote in the plain koinê, and though interested mainly in wars and unreliable about Republican institutions and conditions, preserves much valuable material'. (OCD 2nd ed. p. 87) The Greek text was first published in 1551 in Paris, by Carolus Stephanus. The first publication of any of the works of Appian however was the Latin translation by Pier Candido Decembrio, (in latin Petrus Candidus) dating from 1472. It was apparantly a success, because it was repeated in 1477, 1492, 1494, 1495. 1499. 1500 and 1526. The Latin translation deals with the part on the Civil Wars (5 books), and offers also a 'liber illyricus', 'liber celticus', 'liber lybicus', 'liber syrius', 'liber parthicus', & 'liber mithridaticus'. This translation of 1526 is a reissue of the edition of 1500, also published in Venice. The translation of Candidus is not without value. Graesse 1,169: 'Cette version (Candidus' translation of 1472) est très importante pour la critique du texte, le traducteur s'étant servi d'un manuscrit assez correct et l'ayant traduit presque littéralement'. Ebert criticizes its style, he calls the translation obscure and bombastic, but he also underlines its critical value. (Ebert 849) Pier Candido Decembrio, born in 1399 in Pavia, was a well-known Italian Renaissance humanist, prolific author, and classical scholar. He was secretary to Filippo Maria Visconti, Duke of Milan for thirty years, from 1450 'magister brevium' to Pope Nicholas V, and later to Pius II. The translation of Appianus was commissioned by Pope Nicholas V, after Candido's arrival in 1450 in Rome. Candidus, who had been a pupil of the Greek refugee Manuel Chrysoloars, is best known for his translation of the Republic of Plato, which he completed in 1440. He died in Milan in 1477) (Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 33 (1987)) (Provenance: In ink on the title 'Da commudidade de Bellem', an ownership entry of the Jerónimos Monastery, or Royal Monastery of Santa Maria de Belém in Lisbon, founded in 1501. The monastery has been dissolved in 1833. Its building is now an important architectural monument. On the internet we found only 2 books with this entry/provenance, in Portuguese libraries) (Collation: a-z8, &8, ?8, R8, A-C8, aa-rr8, 2s4) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120002
€  625.00 [Appr.: US$ 691.86 | £UK 536 | JP¥ 75089]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Appian Appianus Bellum Civile Greek literature Griechische Literatur Roman history antike altertum antiquity römische Geschichte

 
DIONYSIUS AREOPAGITA.
D. Dionysii Areopagitae Opera omnia quae extant, eiusdem vita. Scholia incerti authoris in librum De Ecclesiastica hierarchia. Quae omnia nunc primum a Ioachimo Perionio Benedictino Cormoeriaceno, Henrici Gallorum regis interprete, conversa sunt. Hisce accessere sanctiss. vetustissimorumque Patrum D. Ignatii atque Polycarpi & Martialis epistolae, vera pietate, solidaque doctrina refertae.
Leuven (Lovanii), Apud Hieronymum Wellaeum, ad intersigne Diamantis, 1566. 8vo. (XIV),294 leaves. Calf 15.5 cm (Ref: 1 Machiels (1979) D-217; BelEdiMar 3251; Cf. Hoffmann 2,579/80: exactly the same title & year, but printed in Paris; not in Brunet, Ebert and Graesse) (Details: Latin translation only. Back with 4 raised bands, gilt fleuron in each compartment. Boards blind tooled, and with a gilt fleuron in the centre and at the 4 corners. Woodcut initials.) (Condition: Binding scuffed, back slightly damaged. Wear to the extremities. Both pastedowns worn and loose. An old and long manuscript inscription on both free flyleaves; the subject of the inscription is the character of Dionysius, and it gives a list of places where he is mentioned. Name on the title. A few hardly visible pinpoint wormholes near the edge of the lower margin) (Note: Dionysius Areopagites, or nowadays Pseudo-Dionysius Areopagita, who lived ca. 500 A.D., was a Christian theologian and philosopher, who was influenced by the neoplatonists Proclus and Damascius. His works, assembled in what is called the Corpus Dionysiacum, were once erroneously ascribed to one Dionysius Areopagita, who is mentioned in the Acts of Saint Paul. He is nevertheless considered one of the most influential Christian authors. He strongly influenced medieval scholars, like Albertus Magnus, Thomas Aquinas, and Bonaventura. The question of the authentic authorship has not yet been resolved. Of his corpus survives 'Caelestial Hierachy', Ecclesiastical Hierarchy, Devine Names, Mystical Theology and Letters. The first work describes the hierarchy of the angels, there were first, middle and last orders. The Ecclesiastica Hierarchia describes and interprets in an allegorical way the rites of the church. Divina nomina examines the designations which are asigned to God. The Mystical Theology examines the unification of the soul with God. In the Letters theological matters are examined, such as the nature of Jesus, or the symbolism in the Scriptures. § Dionysius Areopagita was translated into Latin by the French doctor of theology and classical scholar Joachim Périon, 1499-1559, a Benedictine monk of the abbaye de Cormery. Joachimus Perionius was known for the purity and elegance of his Latin. His Latin translation of Dionysius Areopagita was first published in Paris in 1556 by Vascosan, and reissued by him ten years later in 1566, still cum privilegio regis. This privilege was discarded by two printers from Leuven/Louvain, our Hieronymus Wellaeus, and one Johannes Bogardus. The book with the imprint of Bogardus has exact the same title and pagination, and we assume, as we found no digitized copy, that it is exactly the same, except for the imprint on the title page, as the Wellaeus copy) (Provenance: Modern book label on inside frontcover: 'Bibliothek Haus Diepenbrock, Wilhelm Frhr v. Graes'. Schloss Diepenbrock lies North East of Bocholt, and is since 1759 the property of the noble German family Von Graes zu Diepenbrock und Lohburg. The present owner is Wilhelm Freiherr von Graes and his wife Maria-Paz de Cavestany y de Vargas-Zuniga. They restored the rooms in rococo style. § Old and partly illegible ownership inscription on the front pastdown: 'Joan Valor. ab Aldenado etc.' He also inscribed the flyleaves. § Name on title: 'J.P. Schreven', of 'J.T. Schreven'. There is one 'J.P. Schreven' who was mayor of Veghel in the Dutch province Brabant from 1946 till 1968) (Collation: A-2P8, 2R4. (There exists no gathering 2Q: the catchwords and the pagination between 2P and 2R are continued correctly and regularly. The pagination in gathering 2P is irregular, but else correct and complete)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120384
€  650.00 [Appr.: US$ 719.53 | £UK 557.25 | JP¥ 78093]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Dionysius Areopagita Dionysius Areopagites Greek christian literature Latin translation only antike altertum antiquity early christianity frühes Christentum griechische christliche Literatur

 
ARISTAENETUS.
Aristaeneti Epistolae graecae cum versione latina et notis Josiae Merceri curante Joan. Cornelio de Pauw, cujus notae accedunt.
Utrecht (Trajecti ad Rhenum), Apud Hermannum Besseling, 1737. 4to. (XXIV),287,(1 colophon) p. Overlapping vellum 15.5 cm (Ref: Hoffmann 1,240; Schweiger 1,44; Dibdin 1,292; Fabricius, Bibliotheca Graeca, ed. 4a, Hamburg 1780, p. 696; Brunet 1,448; Ebert 1066; Graesse 1,204) (Details: 5 thongs laced through the joints. Title printed in red and black. Woodcut ornament on the title. Greek text with facing Latin translation, commentary on the lower half of the page. Edges dyed blue) (Condition: Vellum slightly soiled. Stamp and name on the front flyleaf. Small part of the right lower corner of the front flyleaf cut off, and renewed. Small shelf number in red ink on the title. Two stamps on the verso of the title) (Note: A survey of erotic motives in the literature of Greece and Rome. Aristaenetus is the established name of the author of a collection of love letters in two books, probably from the beginning of the 6th century AD. It survives only in one Codex, of which the first folio with the name of the real author is lacking. Aristaenetus (Bestpraiseworthy) is only applied to the sender of the first letter. This is clearly a case of an imaginary letter-writer. The sources used are Plato, Menander, Lucianus, Alciphron, Philostratus, the ancient novels, and love elegies of Callimachus. Aristaenetus draws however in a conventional way a veil over too explicit love-making. The collection is a kind of survey of erotic motives in the literature of Greece and Rome. Everyting erotic however is covered with a veil of prudery. Aristaenetus ends after some cuddling before the bedroom is entered. (Neue Pauly, 1,1087) The collection was allready attributed to Aristaenetus in the 'editio princeps' of Antwerp 1566, edited by J. Sambucus. An edition with a Latin translation was published in 1595 in Paris by Iosias Mercier, the 4th edition of which dates from 1639. Mercier was the first to observe that the first letter of the collection was imagined to have been written by one Aristaenetus, and that the collection belonged to the genre of imaginative epistolography. Aristaenetus had to wait almost a century for the next edition, which appeared in 1736 in Utrecht, produced by Jacobus van Lanckom. Exactly the same edition was brought on the market by the Utrecht publisher Hermannus Besseling, only the impressum on the title differs, the rest is exactly the same. It was said that Aristaenetus was put to sleep in the commentary of Pauw. A revised edition was published in Zwolle in 1749. Cornelis de Pauw, born ca. 1680 in Utrecht, was canon of the 'Sint Jan'. He was a classical scholar of some repute, and published several editions of Greek and Roman authors, Hephaestion, Horapollo, Anacreon, Quintus Smyrnaeus, Theophrastus's Characters, Phrynichus, Aeschylus. By some detractors he was considered to be an 'homme médiocrement savant', whose ignorance was only exceeded by his impudence. He died in 1749) (Provenance: On the front flyleaf a stamp: 'Prof.Dr. Joh. Irmscher, Berlin NO 55, Erich-Weinert-Strasse 126'. Johannes Irmscher, born in Dresden 1920, was a classical philologist and byzantine scholar, who made his carreer in the DDR. He died in 2000. On the same flyleaf also in ink: 'C. Schoenemannus, Isleb. 1782'. This book once belonged to the German classical scholar and geographer Karl Traugott Gottlob Schoenemann, born in Eisleben in 1765. He studied classical philology and ancient geography in Göttingen. In 1787 and 1788 he published the treatises 'De geographia Homeri' and 'De geographia Argonautarum' . He died prematurely in 1802. Posterity is still thankful for his 'Bibliotheca historico-litteraria patrum latinorum a Tertulliano usque ad Gregorium M. et Isidorum Hispalensem' (1792/94), a still indespensable work of reference for early Christian Latin literature, from Tertullian to Isidor of Sevilla. On the title in red ink: 'Ph.H. 85'. On the verso of the title a round stamp of: 'Biblioth. Gymn. Ill. Gothana'. This stamps dates from before 1859. In that year the local 'Gymnasium Illustre' and the 'Herzogliches Realgymnasium' were transformed into the 'Gymnasium Ernestinum Gotha'. (See Wikipedia 'Ernestinum Gotha') (Collation: *8, 2*4, A-S4) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120031
€  225.00 [Appr.: US$ 249.07 | £UK 193 | JP¥ 27032]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristaenetus Briefe Correspondence Epistulae Greek literature Griechische Literatur Letters antike altertum antiquity

 
ARISTAENETUS.
ARISTAINETOU EPISTOLAI. Aristaeneti Epistolae graecae. Cum latina interpretatione & notis. Altera editio emendatior & auctior.
Paris (Parisiis), Apud Marcum Orry, via Iacobaea, sub signo leonis salientis, 1600. 8vo. (VIII),282,(2 animadvertenda),(4 blank) p. Limp vellum 18 cm (Ref: Hoffmann 1,239; Graesse 1,204; Ebert 1065) (Details: Among bibliographers and librarians there is confusion about the date of this book. The date on the title of this second edition of the letters of Aristaenetus is indicated as MVIC. We found in KVK (Karlsruher Virtueller Katalog) records of this title dated 1594, 1596 and 1600. 1594 is definitely wrong, for the Parisian printer Orry published the first edition of this title in 1595, indicated by him as MDLXXXXV, and he repeated it the next year, now with MDXXXXVI. The third edition was published in 1610, with the date MCX. As the second edition cannot preceed the first edition of 1595 (and its repetition of 1596), this second edition comes between 1596 and 1610, so these very unusual Roman numerals MVID (1000, 6, 500) might well mean 1600. § 2 thongs laced through the joints. The boards and the back have blind-tooled double fillet borders. All 3 edges gilt. On the title the printer's mark of Orry, depicting a jumping lion on his way to the top of a steep mountain, where a crown of stars awaits him; the motto is: 'Virtus ad astra per aspera'. Greek text with facing Latin translation) (Condition: Vellum age-tanned and slightly spotted. All 4 ties gone. 1 very tiny hole in the upper board. Small bookplate on the front pastedown. Inscription on the front flyleaf. Small strip of the upper margin of the title, with an owner's inscription, torn off, and repaired. Two other old owner's inscriptions on the title, and an owner once added in ink the name of the editor of Aristaenetus '(Josiae) Mercerii Des Bordes'. Lower margin stained in places. Some old annotations & underlinings. A small wormhole in the blank lower margin of the last gathering) (Note: Aristaenetus is the established name of the author of a collection of love letters in two books, probably from the beginning of the 6th century AD. It survives only in one Codex, of which the first folio with the name of the real author is lacking. Aristaenetus (Bestpraiseworthy) is only applied to the sender of the first letter. This is clearly a case of an imaginary letter-writer. The sources used are Plato, Menander, Lucianus, Alciphron, Philostratus, the ancient novels, and love elegies of Callimachus. Aristaenetus draws however in a conventional way a veil over too explicit love-making. The collection is a kind of survey of erotic motives in the literature of Greece and Rome. Everyting erotic however is covered with a veil of prudery. Aristaenetus ends after some cuddling before the bedroom is entered. (Neue Pauly, 1,1087) The collection was allready attributed to Aristaenetus in the 'editio princeps' of Antwerp 1566, edited by J. Sambucus. An (first) edition with a Latin translation was published in 1595 in Paris by Josias Mercier des Bordes. Sometimes this edition and the second edition of 1600 is erroneously attributed to the French scholar Jacques Bongars, 1554-1612. This cannot be correct, for the editor dedicates his Aristaenetus in the 'dedicatio', dated 1595, to Jacobus Bongarsius, whom he thanks for his great support. ('Aristaenetum mitto te tandem, ut liberem fidem dudum obligatam tibi, qui mihi edendi auctor praecipuus.' (p. â2 recto) Mercier was the first to observe that the first letter of the collection was imagined to have been written by one Aristaenetus, and that the collection belonged to the genre of imaginative epistolography. (See p. 198/99 of this edition of 1600) This book on offer is the second revised and augmented edition. Besides the text and translation it offers ca. 90 pages commentary. (Much more on this French calvinist nobleman and scholar, who died in 1626, in 'L'Histoire de La Norville' by l'abbé A.E. Genty (1885), online available at the 'Cercle Généalogique Norvillois')(Provenance: On the front pastedown the bookplate of the Dutch Jewish physican and famous bookcollector Bob Luza, 1893-1980, who survived Bergen-Belsen, and whose library was auctioned in 1981 by Van Gendt. Depicted is a book with the initials 'B.L.' on the upper board, together with the wellknown symbol of the rod of Asclepius, in the background a burning sun. (See for Luza, P.J. Buijnsters, 'Geschiedenis van de Nederlandse bibliofilie', Nijmegen 2010, p. 274-76) § On the title the traces of a name at the upper edge. Below the imprint: 'Radulphi Fornerii J.U.D. Aurelii'. Raoul Fornier, or latinized Radulphus Fornerius, 1562-1627, sieur de Rondau, and 'Juris Utriusque Doctor' at Orléans, was like his father Guillielmus Fornerius, professor of law at the University of Orléans at the end of the 16th century. His best known work is 'Rerum quotidianarum libri sex. Quorum tres posteriores nunc primum in lucem prodeunt. In quibus plerique tum juris utriusque, tum variorum auctorum loci vel illustrantur, vel emendantur, multa etiam ad antiquitatis studium pertinentia tractantur. Auctore Radulpho Fornerio Gul. F. antecessore Aurelio'. It was first published in Paris in 1600. The 4th edition dates from 1644. This work is a proof of his excellent knowledge of Latin. He suggested a number of sound emendations and elucidated obscure passages) (Collation: a4; A-R8, S4, T4 (last 2 leaves blank) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120141
€  740.00 [Appr.: US$ 819.16 | £UK 634.5 | JP¥ 88906]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Correspondence Epistulae Greek literature Griechische Literatur Letters antike altertum antiquity

 
ARISTOPHANES.
ARISTOPHANOUS KÔMÔiDIAI ia'. Comoediae undecim, graecè & latinè, ut et Fragmenta earum quae amissae sunt. Cum emendationibus virorum doctorum, praecipue Josephi Scaligeri, cum indice Paroemiarum selectiorum. Accesserunt huic editioni notae & observationes ex variis autoribus collectae, ut et nova versio EKKLÊSIAZOUSÔN à Tan. Fabro facta cum doctissimis ejusdem in eandem comoediam notis.
Amsterdam (Amstelaedami), Apud Joannem Ravesteinium, 1670. 12mo. 2 parts in 1: (XXIV),1087 (recte 1089),(3 blank),60 p. Vellum. 13.8 cm (Ref: Smitskamp, the Scaliger collection, no. 6; Hoffmann 1,255; Hoffmann 1,255; Dibdin, 1,299; Moss 1,94; Ebert 1091; Graesse 1,207; Brunet 1,453) (Details: 5 thongs laced through the joints. Woodcut printer's mark on the title, depicting the prophet Elijah resting against a tree and being fed by the ravens. This scene is described in the Old Testament in book 1 Kings, chapter 17, vss. 1-4, where the Septuagint speaks of 'korakes', ravens that feed Elijah. This is of course an allusion to the printer's name Ravestein. The entrepreneur's motto is 'Exspectando', 'in expectancy'. The title is preceded by an engraved title/frontispiece, designed by P.van Somer. On it a round portrait of Aristophanes on a pedestal, which is flanked by Pallas Athena and Hermes. Greek text with facing Latin translation. The last 60 pages have their own half title: 'Aristophanis Fragmenta a G. Cantero iam pridem collecta; cum praefatione V.C. Andreae Schotti; recognita vero plurimum et non parva accessione loculpletata a G. Goddaeo') (Condition: Vellum age-tanned. Lower margin of the frontispiece and the title slightly cut short. Paper slightly yellowing) (Note: Of the Greek comic playwright Aristophanes, ca. 455-385 BC, born in the radical democracy of Athens, survive 11 plays. In a less free society his genre became obsolete in his own time, and was later replaced by the harmless plays of Menander. 'Aristophanes' comic mode- a dramatic free form with an almost improvisational feel, great poetic and linguistic inventiveness, highly topical satire (public figures being named and personated on stage), and obscenity, beyond almost any subsequent standard of acceptability'- never agian became a major theatrical tradition'. (The classical tradition, Cambridge Mass., 2010, p. 69) This opinion seems outdated. Aristophanes sounds very much like modern satyric comedy. He seems to be the creator of his own genre. The 2nd edition of the OCD, 40 years older, sound more sympathetic. 'He had a keen eye and ear for the absurd, and the pompous; his favoured media are parody, satire, and exaggeration to the point of phantasy, and his favourite targets are men prominent in politics, contemporary poets, musicians, scientists and philosophers, and (.) for a wide public'. (OCD 2nd ed. p. 113) That is more like it. His plays are not books, but are more like libretti for stage performances. 'Every comedy is indeed a 'libretto' or rather a work of thought designed for theatrical performance'. (C.F. Russo. 'Aristophanes an author for the stage', London/New York, 1994, p. XI) Serious scholarly work on the text of Aristophanes begins in the 16th century, with Petrus Victorius, J.J. Scaliger and his friend Willem Canter. An new edition with Scaliger's notes was published posthumously in 1624 by Maire in Leiden. That Scaliger, a man with a sharp tongue, and who had loads of ennemies, was an admirer of the comic playwright is no wonder. The following epigram can be read in the introduction to Scaliger's text of 1624: 'Ut templum Charites quod non labatur, haberent,/ invenere tuum pectus Aristophanes'. (The Graces have found for themselves a temple that would not fall down, your breast, Aristophanes') This 1670 edition is compiled chiefly from the earlier edition of 1624, and contains also notes on the 'Ecclesiazusae' by the French scholar Tanaquil Faber, 1615-1672) (Collation: *8, A-2E12, 2F6 (leaf 2F6 verso blank), 2G6, 2H-2Z12, 3A6 (leaf 3A5 verso blank, leaf 3A6 blank), A-B12, C6) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120016
€  420.00 [Appr.: US$ 464.93 | £UK 360.25 | JP¥ 50460]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristophanes Greek literature Griechische Literatur Komödie. antike altertum antiquity comedy

 
ARISTOPHANES.
ARISTOPHANOUS PLOUTOS. Aristophanis comoedia Plutus. Aiecta sunt scholia vetusta. Recognovit ad veteres membranas, variis lectionibus ac notis instruxit, et scholiastas locupletavit Tiberius Hemsterhuis.
Harlingen (Harlingae), Ex officina Volkeri van der Plaats, 1744. 8vo. (XXIV),484,(25 index),(3 blank) p. Vellum 20 cm (Ref: STCN ppn 15383420X; Hoffmann 1,260; Dibdin 1,306; Moss 1,97/98; Brunet 1,456: 'édition estimée'; Ebert 1099; Graesse 1,208) (Details: Greek text accompanied by scholia and commentary. Short title in ink on the back) (Condition: Vellum age toned and soiled. Small paper label pasted on the back. Front joint partly split. Paper yellowing. Pinpoint wormhole in the lower part of the first 130 p., sometimes nibbling at a letter) (Note: Of the Greek comic playwright Aristophanes, ca. 455-385 BC, born in the radical democracy of Athens, survive 11 plays. In a less free society his genre became obsolete in his own time, and was later replaced by the harmless plays of Menander. 'Aristophanes' comic mode- a dramatic free form with an almost improvisational feel, great poetic and linguistic inventiveness, highly topical satire (public figures being named and personated on stage), and obscenity, beyond almost any subsequent standard of acceptability'- never again became a major theatrical tradition'. (The classical tradition, Cambridge Mass., 2010, p. 69) This opinion seems outdated. Aristophanes sounds very much like modern satyric comedy. The 2nd edition of the OCD, 40 years older, sounds more sympathetic: 'He had a keen eye and ear for the absurd, and the pompous; his favoured media are parody, satire, and exaggeration to the point of phantasy, and his favourite targets are men prominent in politics, contemporary poets, musicians, scientists and philosophers'. (OCD 2nd ed. p. 113) § Serious scholarly work on the text of Aristophanes begins in the 16th century, with Petrus Victorius, J.J. Scaliger and his friend Willem Canter. This edition of Aristophanes play Plutus of 1744 was produced by the Dutch classical scholar Tiberius Hemsterhuis, 1685-1766, who at 19 became professor at the Athenaeum of Amsterdam. In 1705 Hemsterhuis was promoted to a professorship in Harderwijk, and in 1717 he was appointed professor of Greek at the University of Franeker. In 1740 he was finally called to Leiden. Hemsterhuis' Plutus edition, a play in which the god of wealth is cured of his blindness, and the remarkable social consequences of his new discrimination are exemplified, is 'one of the most accurate and critical editions of a Greek writer, ever published. It contains the genuine ancient Scholia, and the notes are every way worthy of the high reputation of Hemsterhusius. No subsequent editor has presumed on a publication of the Plutus, without consulting this masterly performance'. (Didbin) Gudeman calls the edition even 'epochemachend' (A. Gudeman, Grundriss der Geschichte der klassischen Philologie, Lpz., 1909, p. 202) Hemsterhuis himself is more modest about his 'libellus', it may be small and of little value, nevertheless it very well serves the purpose of introducing students to the treasures of Greek. ('sed peridoneus tamen, ex quo juvenes humanitatis excolendae cupidi veteres illas, atque ab ipsa velut natura profectas Atticorum elegantias percipiant'. (Preface p. V) The importance of the edition lies in the addition and treatment of the scholia. Hemsterhuis stresses that the scholia are not all the same (unius auctoris, ejusdem pretii), the student should be aware of what is old and what is recent, what is genuine and spurious, what is valuable and worthless, (ut ipsi tirones intelligerent in studiorum vestibulo, quanti sit vetusta a recentioribus, a genuinis spuria, aurea a quocumque deterioris metalli genere secerni'. (Preface p. XII) (J.G. Gerretzen,'Schola Hemsterhusiana', Nijmegen/Utrecht, 1940, p. 88/90)) (Provenance: Name on the front pastedown: 'L. Rutgers') (Collation: *-3*4, A-3S4 (leaf 3S3 verso and 3S4 blank)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130023
€  160.00 [Appr.: US$ 177.12 | £UK 137.25 | JP¥ 19223]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristophanes Greek literature Griechische Literatur Hemsterhuis Komödie Ploutos Plutus antike altertum antiquity comedy scholia

 
ARISTOPHANES.
ARISTOPHANOUS KÔMÔiDIAI iá. Aristophanis comoediae undecim, graece & latine, cum indice paroemiarum selectiorum, et emendationibus virorum doctorum praecipue Josephi Scaligeri. Accesserunt praetera Fragmenta ejusdem ineditarum comoediarum Aristophanis.
Leiden (Lugduni Batavorum), Ex officina Joannis Maire, 1624. 12mo. (XXIV),935,(1),56 (recte 60) p. Contemporary boards 14 cm (Ref: Breugelmans 1624,2, with a note on the date, he suggests a date after 1626; Hoffmann 1,254, a very elaborate description; Dibdin 1,299; Smitskamp, The Scaliger Collection 5; Brunet 1,453; Moss 1,94: 'a beautiful edition'; Graesse 1,207; Ebert 1090) (Details: Greek text and Latin translation. Binding: marbled paper over boards. Back ruled gilt, and with a red letter label. Edges dyed red. Printer's device on the title: a shoveling farmer, above his head the motto 'fac & spera'. 6 woodcut initials) (Condition: Binding worn at the extremities. Paper on both joints split. Back rubbed. Front flyleaf gone. Inner hinge a bit weak. The title leaf shows two small tears in the gutter) (Note: This edition has been praised by some critics; it contains a few short but useful notes by the famous French scholar Joseph Scaliger, 1540-1609. § Of the Greek comic playwright Aristophanes, ca. 455-385 BC, born in the radical democracy of Athens, survive 11 plays. In a less free society his genre became obsolete in his own time, and was later replaced by the harmless plays of Menander. 'Aristophanes' comic mode- a dramatic free form with an almost improvisational feel, great poetic and linguistic inventiveness, highly topical satire (public figures being named and personated on stage), and obscenity, beyond almost any subsequent standard of acceptability'- never again became a major theatrical tradition'. (The classical tradition, Cambridge Mass., 2010, p. 69) This opinion seems outdated. Aristophanes sounds very much like modern satyric comedy. He seems to be the creator of his own genre. The 2nd edition of the OCD, 40 years older, sounds more sympathetic. 'He had a keen eye and ear for the absurd, and the pompous; his favoured media are parody, satire, and exaggeration to the point of phantasy, and his favourite targets are men prominent in politics, contemporary poets, musicians, scientists and philosophers, and (.) for a wide public'. (OCD 2nd ed. p. 113) § Serious scholarly work on the text of Aristophanes begins in the 16th century, with Petrus Victorius, J.J. Scaliger and his friend Willem Canter. A new edition with Scaliger's notes was published posthumously in 1624 by Maire in Leiden, this edition. That Scaliger, a man with a sharp tongue, who had loads of ennemies, was an admirer of the comic playwright is no wonder. The following epigram can be read in the introduction to Scaliger's text of 1624: Ut templum Charites quod non labatur, haberent,/ invenere tuum pectus Aristophanes (The Graces have found for themselves a temple that would not fall down, your breast, Aristophanes). (p. *8 verso) The notes of Scaliger originate from two printed editions once owned by the great man himself, and furnished for publication by the Dutch scholar G.J. Vossius, 1577-1649 § The Latin verse translations of the Plutus, Nubes, Ranae, Equites and Archanenses were made by Nicodemus Frischlinus, that of the Vespae, Pax and Lysistrata by Q, Septimius Florens Christianus, and a prose translation of the Aves, Ecclesiazusae and Thesmophoriae by Andreas Divus. (Typographus lectori p. *2 recto). After the Greek text of Aristophanes' plays starts at page 898 a 16 page section 'Index vocum et versuum proverbialium', followed by 18 pages with 'Notae excerptae ex variis lectionibus, emendationibus, et coniecturis virorum doctorum, ac potissimum duobus exemplaribus manu Josephi Scaligeri emendatis, e Bibliotheca Gerardi Vossii.' At the end we find the 56 (recte 60) page Fragments section, which was once edited by the Dutch scholar Willem Canter, or Gulielmus Canterus, with a preface of Andreas Schottus and now produced by the Dutch theologian Willem van der Codde, or Gulielmus Coddaeus, 1574- after 1625) (Collation: *12, A-2Q12, A-B12, C6 (Pagination irregular in the fragments part at the end, between the gatherings A and B. The page numbers jump back from 24 at the end of A to 21 at the beginning of B, else all correct) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120381
€  430.00 [Appr.: US$ 476 | £UK 368.75 | JP¥ 51661]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristophanes Greek literature Griechische Literatur Komödie Latin translation Scaliger antike altertum antiquity comedy

 
ARISTOTELES.
Aristotelis, ac philosophorum medicorumque complurium Problemata, ad varias quaestiones cognoscendas admodum digna & ad naturalem philosophiam discutiendam, maxime spectantia. Marci Antonii Zimarae Sanctipetrinatis Problemata his addita, una cum trecentis Aristotelis et Averrois Propositionibus, suis in locis insertis. Omnia iam tertiò edita. Cum privilegio.
Basel, (Basileae), (R. Winter), n.d. (ca. 1540). Small 8vo. 126,(2 blank) p. 20th century brown morocco 15 cm 'A Pseudo-Aristotelian text which offered its readers of all levels the satisfation of a causal understanding of daily phenomena' (Ref: VD16 P 4881; Not in USTC) (Details: Tasteful brown morocco, boards with a blind fillet border. The name of Aristotle gilt on the back. The edges of the bookblock are also gilt. The 'Problematum liber unus' by Marcus Antonius Zimara (filling 55 pages) which the title calls for, is unfortunately lacking at the end of this book. Nevertheless this is a remarkably fresh copy in a tasteful binding) (Condition: A faint and small waterstain at the right margin of the title, and the lower margin of the last leaf) (Note: 'The Aristotelian corpus not only established for some 2 millenia the definitions and standards for many branches in the natural sciences, but also founded a genre that respected neither the disciplinary boundaries nor the systematic presentations for which Aristotle is famous'. So, for instance, Aristotle's 'Problemata', a work composed in question-and-answer format, spawned a vigorous tradition of imitations, promising 'authorative philosophical, that is, causal, understanding, made pleasant through the variety and familiarity of the phenomena they explained'. (Ann Blair, 'The Problemata as a natural philosophical genre', in 'Natural Particulars: Nature and the Disciplines in Renaissance Europe', edited by A. Grafton & N. Siraisi, Cambridge MA, MIT, 1999, p. 170) Blair distinguishes in the Renaissance concerning the Problemata 'a high' or learned, and a 'low', and more popular career, ranging from erudite folio editions with commentary, to inexpensive editions of Problems of more recent composition. 'This eminently versatile genre offered its readers of all levels the satisfation of a causal understanding of daily phenomena and the pleasure of a varied accumulation of natural philosophical tidbits'. (Idem, p. 172). This Basle edition forms part of the low career of the Problemata tradition. It is a 'collection of problems first composed anonymously in Latin in the thirteenth or fourteenth century, probably in the German area; it is extant in some twenty medieval manuscripts and over one hundred printed edtions through the modern early period. (.) It uses the classic form to discuss largely medical topics, and appropriates the very same title as 'real' 'Problemata Aristotelis'. (Idem, p. 181) So this collection bears only a very vague relation to what we consider to be Aristotle's 'Problemata'. It is distinguished from Aristotle's work by the incipit 'Omnes homines' (naturaliter scire desiderant). The low tradition is with its ca. 250 questions also much shorter than the learned one, which numbers ca. 900 questions. Later on the low tradition received accretions of various kinds in the same strain, works of modern authors such as Marco Antonio Zimara. This Problemata text of the low tradition was incredibly popular in the 16th century. It is, as the title suggests, a collection of all kinds of problems and petty facts on biology, natural history and medicin. The sources are e.g. Galenus, Hippocrates, Boethius, Albertus Magnus et alii, including of course Aristotle, who's works seems to be the main source. The arrangement is the same as in Aristotle's Problemata, a question is asked (dioti/quaeritur/why), and an answer (ê hoti/respondetur/it is because) is given. The problems are on hair (e.g. 'ut dicit Albertus (Magnus), si pilus mulieris menstruosae ponatur sub fimo, ex illo generatur serpens venenosus', p. 7), on the head, the eyes, the nose, ears, mouth, teeth, tongue, palatum, neck, arms, hands, nails, breast, mammae, the heart, stomach, blood, urine, fur, spleen, intercourse, sperm, conception, children, etc. etc. In the early modern period many translations and adaptations of the low tradition were published, no doubt because of the prominence of questions about sex. 'Conception, birth, menstruation and lactation, gender differences of all kinds are one of the prime emphases of the 'Omnes homines' editions'. (Idem, p. 187) The high tradition of Aristotle's Problemata did finally decline in the 17th century, as the genre was gradually undermined by scepticism and the scientific revolution of that age. But the 'Omnes homines' editions continued to appear for another half century. 'By the late 17th century what had once been a respectable medieval compilation had moved increasingly down the market, most noticeably in German and English versions'. (Idem, p. 187) The vernacular editions of the Questions and Answers were bound with 'farmer's almanacs and home medical guides'. (Idem, ibidem) § We could not find out on which earlier edition this third edition (Omnia iam tertio edita) that was produced by Robertus Winter, was based. At any rate, it seems the earliest appearance of this title. We found no earlier one. Winter produced another edition in 1544. The book seems to be rare. We found only a few copies in KVK, and none in Rare Book Hub, formerly Americana Exchange) (Collation: a-h8, (leaf h8 blank) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120205
€  900.00 [Appr.: US$ 996.28 | £UK 771.5 | JP¥ 108129]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristoteles Aristotle Humanismus Middle Ages Mittelalter Problemata Renaissance Swiss imprints antike altertum antiquity humanism

 
ARISTOTELES.
Aristotelis Politicorum libri octo ex Dion. Lambini & Pet. Victorii interpretationibus puriss. graecolatini, Theod. Zvingeri Argumentis atque Scholiis, Tabulis quinetiam in tres priores libros illustrati, Victorii commentariis perpetuis declarati, Pythagoreorum veterum Fragmenta politica, a Io. Spondano conversa & emendata. Index rerum & verborum pleniss.
Basle (Basileae), Eusebii Episcopii opera ac impensa, 1582. Folio. (XX),623,(12 index),(1 printer's mark) p. Modern calf 35.5 cm (Details: Nice copy, bound in modern full (red)brown calf, with 5 raised bands on the back. Spine short title in gilt: 'ARISTOTELIS / DE REPVBLICA'. Text in three columns, with the Greek in the centre flanked by the Latin translations of Piero Vettori and Denys Lambin respectively on each side. Large printer's woodcut device to the title and last page, depicting a bust of 'Hermes triceps' (three-headed Hermes) on a pillar; each of the heads wears a winged helmet; the middle Hermes holds in his right hand a caduceus, and in his left a bishop's staff (Episcopius!); from the pillar seems to hang a chopped off head. Large historiated woodcut letter on leaf a2, woodcut letters of various sizes throughout the text. Wide margins) (Condition: First and last leaf dust-soiled. Small and faint name on the title. Paper yellowing. Small bookplate on the front pastedown. 2 bookplates on the lower pastedown) (Note: The Greek scholar/philosopher Aristotle, 384-322 B.C., is one of the foremost names in the history of thought, and perhaps the most influential of all who have ever written. His influence on Werstern science and culture is immense. His boundless industry extended to most branches of higher learning. 74 treatises, genuine and spurious, have come down to us under his name. His 'Politics', literally 'the things concerning the polis', is among his best known and most widely read works. It embraces in 8 books the historical, theoretical and practical aspect of politics. To Aristotle 'politics were the very crown of philosophical study (.) and the ultimate end of the State to provide an environment in which those capable of the highest mental and moral development might attain thereto. (.) The important sections of this great work are the sketch of the ideal state, (.) the account of the various forms of government (.) the discussions of sovranty and responsibility and of kingship'. (H.J. Rose, 'A handbook of Greek literature', Oxford, 1965, p. 276) § This Basle edition of 1582 of the Politics adopts the Greek text, Latin translation and the famous commentary, earlier published by the Italian scholar Piero Vettori (Petrus Victorius), 1499-1585, at Florence in 1576. Vettori, professor of Greek and Latin in the 'Studio Fiorentino' at Florence, was the greatest Italian Greek scholar of his time. His best known works in the field of Greek philology are his commentaries on Aristotle's Rhetoric (1548), Poetics (1560), Politics (1576) and Nicomachean Ethics (1584). Every chapter (caput) in this Politics edition of 1582 is printed separately, followed by Vettori's very extensive and rich commentary. The Greek text is flanked by 2 Latin translations, one of Vettori, and one which the French scholar and Royal Reader in Greek, Denys Lambin (Dionysius Lambinus), 1520-1572, had published in Paris in 1567. Added to the chapters are, hot from the press, the notes and diagrams of the Basle professor of Greek and Moral philosophy Theodor Zwinger, (Theodorus Zuingerus), 1533-1588. He is best known for his editions of the Nicomachean Ethics (Basle 1566) and the Politica of Aristotle (Basle 1582), in which he transformed these works in a series of diagrams, analysing and showing their structures in systematic tables. Appended are the 'Pythagoreorum fragmenta politica' in the edition of the French scholar Jean de Sponde, or Johannes Spondanus, 1557-1595) (Provenance: Bookplates of: 'United Presbyterian Church. 'Brown library'. Glasgow, 66 Virginia St.' and of 'United Presbyterian College. Brown-Lindsay Library. Shelfmark 3C1.1 No. 5154'. § Small bookplate 'Bibliotheca Classica Stephaniana' of the Swedish classical scholar Staffan Fogelmark on the front pastedown. Fogelmark was Reader in Greek, 1972-85 at Lund University; Lecturer in Greek, 1985-96. University of Gothenburg: Professor of Greek, 1997-2004) (Ref: VD16 A 3582 & VD16 P 5468. Bibliotheca Bibliographica Aureliana 38, no. 108.655; Hoffmann 1,294. Griechischer Geist aus Basler Pressen no, 129. Ebert 1166; Graesse 1,214. Adams A 1914. Moss 1,129; Not in Brunet) (Collation: alpha6, beta4, a-z6, A-2G6,) (Photographs on request) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 79269
€  1700.00 [Appr.: US$ 1881.86 | £UK 1457.25 | JP¥ 204243]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Greek literature Greek philosophy Greek text Griechische Literatur Lambinus Latin translation Politica Politics Swiss imprints antike altertum antiquity griechische Philosophie

 
ARISTOTELES.
ARISTOTELOUS PERI KOSMOU. Aristotelis De Mundo liber. Curavit editionem Io. Christianus Kappius.
Altenburg (Altenburgi), Ex officina Richteria, 1792. 8vo. XVI,450;(69 index),(1 blank) p., 3 plates. Contemporary half calf. 18.5 cm (Ref: Hoffmann 1,280: 'Sehr sorgfältig gearbeitete Ausgabe'; Graesse 1,213; Ebert 1139; Brunet 1,464; Schwab no. 1516; not yet in VD18) (Details: Back gilt and with five raised bands, and a red morocco shield) (Condition: Binding scuffed. Small and old paper label at the head of the spine. Paper on both boards chafed at the outer edges. Small piece of paper gone near the right lower corner of the frontcover. Corners abraded and bumped) (Note: The treatise De mundo (Peri Kosmou), or On the Universe is nowadays considered the work of a Pseudo-Aristotle. It still forms part of the Aristotelian Corpus, its Bekker page and line numbers are 391a-401b. The unknown author wrote De Mundo with the most careful attention to style and language, and in it he summarizes the results of a study of the cosmos. The theology and cosmology of it is, in general, peripatetic. 'This interesting little treatise has no claim to be regarded as a genuine work of Aristotle. In his careful examination of it (.) Wilhelm Capelle has traced most of its doctrines to Poseidonius, and comes to the conclusion that it is a popular philosophical treatise founded on two works of Poseidonius, Meteôrologikê stoicheiôsis and the Peri kosmou. The treatise is addressed to Alexander, who must either be Alexander the Great (in which case the author doubtless wished to have his work attributed to Aristotle, and therefore addressed it to Aristotle's most distinguished pupil), or else some other Alexander must be intended. From the fact that he is spoken of in 391b6 as hêgemonôn aristos, it has been supposed that Tiberius Claudius Alexander, nephew of Philo Judaeus and Procurator of Judaea, and in A.D. 67 Prefect of Egypt, is intended. In this case the treatise must be dated early in the second half of the first century A.D. Capelle however (.) dates it in the first half of the second century A.D. The description of the natural phenomena of the universe is the most Aristotelian portion of the work, and many close parallels are to be found in the Meteorologica.' (De Mundo (translated by) E.S. Foster, Oxford 1914, p. (III), first unnumbered page of the preface) Modern research has shown however that the closest parallels are in the Neo-Pythagorean writers. 'The paramount difficulty is that the author was an eclectic, living in an age when eclectism was the fashion and there was a great deal of common ground between different schools; it is therefore sometimes impossible to say which author, or even which schools were chosen as sources'. ('On sophistical refutations, on coming-to-be and passing-away by E.S. Forster. On the cosmos, by D.J. Furley., Cambridge Mass. 1965. p. 335; Loeb Classical Library 400, Aristotle, volume III) The treatise seems to draw from elementary handbooks rather than from the detailed expositions of original authors. It is doubtless influenced by Stoic religious thought. The work was translated in the second century A.D. into Latin by the author Apuleius. § The German classical scholar Johann Christian Kapp, 1764-1793, studied in Erlangen under Theophilus Christophorus Harles from 1783 till 1786. It is to him, his praeceptori colendo that he dedicates this edition, ob multa ac praeclare in se merita. In 1791 he was appointed 'Conrector am Gymnasium zu Hof'. He produced the editions, 'Cl. Rutilii Namatiani itinerarium sive de reditu', Erlangae 1786, 'Minucii Felicis Octavius', Plaviae 1794, and this 'Aristotelis De mundo', Altenburgi 1792. (Allgemeine Deutsche Biographie 15 (1882), p. 106 ) § The edition contains the Greek text accompanied by very ample commentary, which often includes the Latin translation of Apuleius, and Varia Lectiones. The last 115 pages contain four excursus: 1) 'de auctore libri Peri Kosmou', in which Kappius explains that Aristotle cannot be the author; 2) 'de aetheris eaternitate' ; 3) 'de ventis, eorum apud Veteres distributione, numero variisque nominbus'; 4) 'de spelunca Hieropolitana', in which Kappius explains a passage in the fourth book.(Cap. IV,26, or in Bekker's edition 395b,26/29). 'Similarly, many vent-holes for wind open in every part of the earth; some of them cause those who draw near to them to become frenzied, others cause them to waste away, others inspire them to utter oracles, as at Delphi and Lebadia, others utterly destroy them, as the one in Phrygia'. (Foster's 1914 translation). Kappius cites as sources Apuleius (De mundo 327), Strabo and Ammianus Marcellinus, who wrote about such deadly vapours from a vent-hole near the city of Hierapolis in Phrygia) (Collation: *8, A-2I8, 2K4 (leaf 2K4 verso blank)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120341
€  120.00 [Appr.: US$ 132.84 | £UK 103 | JP¥ 14417]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristoteles Aristotle De mundo Greek literature Greek philosophy Griechische Literatur antike altertum antiquity griechische Philosophie

 
ARISTOTELES.
ARISTOTELOUS ÊTHIKÔN NIKOMACHEIÔN biblia deka. Aristotelis De moribus ad Nicomachum libri decem. Ita Graecis interpretatione recenti cum Latinis coniunctis, ut ferme singula singulis respondeant: in eorum gratiam, qui Graeca cum Latinis comparare volunt.
Heidelberg (Heidelbergae), 1560. (Colophon: 'Heidelbergae, Excudebat Lodovicus Lucius, Universitatis typographus, Anno salutis humanae 1560, Mense Septembri). 8vo. (VIII),567(recte 571),(1 colophon),(4 blank) p. Contemporary blind-tooled pigskin over wooden boards. 17.5 cm (Ref: VD16 A 3403; Hoffmann 1,291; Schweiger 1,52; cf. Dibdin 1,326 & Moss 1,126 for the edition of 1555; cf. Graesse 1,212; Cranz, A bibliography of Aristotle editions, 1501-1600, no. 108.398; J. Lewis, 'Adrien Turnèbe (1512-1565), a humanist observed', Genève, 1998, p. 127/28) (Details: Nice contemporary pigskin over wooden boards. Back with 3 raised bands. Boards decorated with a row of blind-tooled rolls, comprising floral motives and heads in medallions. The central panel is adorned with floral motives and palmets. The blind-stamped year 1565 or 1563 is vaguely visible at the bottom of the central panel on the upper board. Greek text with facing Latin translation, printed in 2 columns) (Condition: Pigskin age-tanned, worn and scuffed. Paper label at the head of the spine with a short title on it. Small damages to the pigskin. The clasps and catches are gone. Three small ownership inscriptions on the front endpapers. Two old initials in the lower margin of the title page. Small stamp on the verso of the title. A strip of the blank uppermargin of the title torn off, without affecting the text. Some contemporary ink marginalia) (Note: The Greek scholar Aristotle, 384-322 B.C., is one of the foremost names in the history of thought, and perhaps the most influential of all who have ever written. His influence on Western science and culture is immense. Aristotle's treatise 'Nicomachean Ethics' is perhaps 'the greatest and most famous of all works on morals, certainly the most notable exposition of Greek ethics. The title is derived from the name on Aristotle's son Nikomachos (.). It falls into ten books, and its fundamental principle is the doctrine of the Mean, according to which every virtue is a proper blend of two opposed and non-moral tendencies (as courage, of fear and daring), and lies between two vices, resulting from the exaggeration of one tendency or the other'. (H.J. Rose, 'A history of Greek literature', London, 1965, p. 275/76) § This Heidelberg edition of 1560 is a reissue of an edition with the same title, which was published in Paris in 1555 and edited by the French scholar Adrianus Turnebus (Adrien Tournèbe), 1512-1565, professor of Greek in that city, and a specialist in Greek textual criticism. In the preface (Adrianus Turnebus lectori) to the 1555 edition, repeated in this 1560 edition, Turnebus declares that he edited the Nicomachean Ethics with the help of Pier Vettori's observations (ex Petri Victorii observationibus) and some very old manuscripts (ex vetustis aliquot exemplaribus). He also realized that this Greek text should also be accessible to students of philosophy who knew only Latin. It was necessary therefore to correct and emend the Latin text. Because translators from Greek into Latin added always something of their own ideas to a translation (de suo quaedam addentes), or made the Latin text much longer by explaning paraphrases (paraphrasibus Graeca explicantes), it is not possible to bring the Latin translation into line with the original Greek text (ut singula singulis responderent). To avoid an uneven division of the text and translation, he thought it necessary to make a translation that connected the Latin translation to the Greek text (Graeca & Latina coniungerentur). (Adrianus Turnebus lectori, page a2 recto & verso) The Greek text of the edition of 1555 of Turnebus was based on the edition of 1547, which was published by the Italian scholar Pier Vettori in Florence) (Provenance: On the front pastedown a small name: 'Nagel'. § On the front flyleaf the ownership entry of: 'Daniel Walasser, Giengensis'. Who this Daniel Walasser of Gien (a French city in the department of Loiret) was, we could not find out. § On the same leaf also: 'Ex libris Jacobi Zenetti, 1821'. The German 'Privatgelehrte und Schriftsteller' Jakob Zenetti, 1801-1844, received his doctor's degree in 1829 at the University Ingolstadt-Landshut-München. He lived in Augsburg, and seems to have been a philanthropist. The Zenettistreet in Augsburg is called after him. He wrote 'Einfluss der Philosophie auf das Leben', second edition, Augsburg 1842, and some poetry, e.g. 'Der ägyptische Joseph: in vier Gesängen', Augsburg, 1843. § On the title, below the imprint, the initials D.W. § On the verso of the title a small and round stamp: 'Sammlung des Dr. Hans Hasso v. Veltheim'. In the centre of the stamp a coat of arms. Hans-Hasso Freiherr von Ludolf Martin Veltheim Ostrau, 1885-1956, was a German Indologist, anthroposophist, Far East traveler, occultist, and author. He was of old Saxon nobility. He published several books about his travels through East Asia. (See Wikipedia: 'Hans Hasso von Veltheim') Hasso was the owner of the barock castle 'Schloss Ostrau' in Ostrau near Halle (Saale), which he turned it into a meeting point of Anthroposophists from all over the world. After the Second World War he was expropriated. Part of his library and art collection was brought to the Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, the remaining was confiscated by the occupying forces of the Russians. (See for this library Wikipedia: 'Schloss Ostrau') See for Hasso's portrait and death mask 'Google Images') (Collation: *4, a-z8, A-M8, N4, O4 (last 2 leaves blank) (the leaves d1 & d2 the page numbering is double) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120139
€  1000.00 [Appr.: US$ 1106.98 | £UK 857.25 | JP¥ 120143]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Aristoteles Aristotle Binding Greek literature Greek philosophy Greek text Griechische Literatur Latin translation antike altertum antiquity ethica nicomachea griechische Philosophie

 
ARNOBIUS.
Arnobii Disputationum adversus gentes libri septem, recogniti & aucti. Ex bibliotheca Theodori Canteri Ultraiectini, cuius etiam notae adiectae sunt.
Antwerpen (Antverpiae), Ex officina Christophori Plantini, 1582. 8vo. 285,(1 errata, & 2 blank) p. Tasteful modern half calf. 18 cm (Ref: Belg. Typ. 172; STC Dutch p. 14; Adams A1996; Voet 596 variant A; Sorgeloos 113; Dibdin 1,215: 'An excellent edition, in which the modesty and learning of its editor are successfully opposed to the rashness of his predecessor Gelenius' (in his edition of 1546); Ebert 1219; not in Brunet) (Details: Woodcut printer's device on the title. Red morocco letterpiece on the back. The binder used a broad strip of vellum as spine lining; this strip was probably cut from an old manuscript contract) (Condition: Name on the title. Very small tear near the right lower corner of the title. Occasional old ink underlinings on ca. 70 pages. Right margin of the last 60 pages slightly waterstained, the last gathering however more so) (Note: Arnobius, a teacher of rhetoric at Sicca Veneria in Numidia, 'was suddenly converted to Christianity (ca. A.D. 295) and a year or two later, at the instance of his bishop, he wrote seven books 'Adversus Nationes', 'Against the Pagans'. 'His work throws light on the Christian-pagan debate immediately before the Great Persecution, while the venom of his attack on traditional Roman paganism shows that this was by no means dead'. (OCD 2nd edition p. 122) His style is easy-flowing. Arnobius makes little use of the New, and none of the Old Testament. His view of God is platonic. The unintended side effect of the efforts of Arnobius and other Church Fathers to ridicule or crush paganism, was that their writings form an archive which preserves knowledge and practices of polytheism in the years of its decline in late antiquity. § Just as the early christians bolstered their piety by contrasting it with the demonic foulness of pagan religion, so the protestants of the 16th century used their knowledge of pagan idolatry to scourge their catholic adversaries. Critics of Catholicism, like Calvin, compared catholic mass e.g. with the bloody rituals of the pagans, and used the sacrifices of the ancients to score theological points against their opponents. 'Protestants detected in the Catholic cult of images, the pagan idols so well described by late antique critics like Arnobius'. (The Classical Tradition, Cambr. Mass., 2010, p. 678, s.v. Paganism) The work of Arnobius was first published in Rome in 1542 (although the preface is dated 1543). Other editions followed in 1546, 1560 and 1580. Our edition of 1582 was produced by the Dutch scholar Theodorus Canterus (Dirk Canter), 1545-1617. He followed the edition of Gelenius of 1546, who sometimes rewrote the text 'ope ingenii' to make difficult passages intelligible. Canterus inserts some modifications of his own, and returns for readings to the 'editio princeps' of 1542, edited by Faustus Sabaeus. This was a wise policy and a sensible thing to do. Canter's textual and exegetical notes appear as endnotes. (See for Canter and his Arnobius edition 'History of Scholarship: A Selection of Papers from the Seminar on the History of Scholarship Held Annually at the Warburg Institute', edited by Christopher Ligota, Jean-Louis Quantin. Oxford University Press, 2006, page 97-100). § The history of classical philology saw strange creatures, and Dirk Canter sure was one. He was the brother of the great classical scholar Willem Canter, studied classics in Paris under Lambinus, but was the rest of his life primarily a political and religious adventurer in his hometown, the city of Utrecht. He was there mayor, political agitator, religious opportunist and extremist, a conspirator to overthrow the government of the city to seize power. He was banished in 1611. Still he managed to find time to produce this excellent scholarly edition and other philological work, such as 'Variarum lectionum libri duo', Antwerp 1574) (NNBW 1,558) (Provenance: the signature on the first and last page is probably of a member of the Soissy family, originating from the Champagne) (Collation: A-S8 (leaf S8 blank) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130068
€  750.00 [Appr.: US$ 830.23 | £UK 643 | JP¥ 90107]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Arnobius Dirk Canter Disputationes adversus gentes Patristics Patristik Theodorus Canterus early christian literature early christianity frühchristliche Literatur frühes Christentum

 
ARNOBIUS.- MEURSIUS,J.
Ioannis Meursii Criticus Arnobianus tributus in libros septem. Item Hypocriticus Minutianus, & Excerpta MS. Regii Parisiensis. Editio altera, & melior.
Leiden (Lugduni Batavorum), Ex officina Ludovici Elzevirii, 1599. 8vo. (XX),167,(23)(1 blank) Vellum 16 cm (Ref: Dibdin 1,215: 'an indispensable work to peruse, for those who are curious in the learning of the author'; Willems 44; Rahir 26; Berghman 1283; Schoenemann 1,166/67) (Details: 5 thongs laced through both joints; colophon at the end: 'Lugduni Batavorum, Excudebat Ioannes Balduini. Anno 1599, mense Julio') (Condition: Short title in ink on the back; vellum somewhat soiled; 2 hardly noticeable pinpoint wormholes in the first 6 leaves; some foxing; name on front flyleaf erased, leaving a small hole) (Note: Arnobius, a teacher of rhetoric at Sicca Veneria in Numidia 'was suddenly converted to Christianity (ca. A.D. 295) and a year or 2 later, at the instance of his bishop, wrote seven books 'Adversus Nationes', Against the Pagans. His work throws light on the Christian-pagan debate immediately before the Great Persecution, while the venom of his attack on traditional Roman paganism shows that this was by no means dead'. (OCD 2nd edition p. 122) His style is easy-flowing. Arnobius makes little use of the New, and none of the Old Testament. His view of God is platonic. The unintended side effect of the efforts Arnobius and other Church Fathers to ridicule or crush paganism, was that their writings form an archive which preserves knowledge and practices of polytheism in the years of its decline in late antiquity. Just as the early christians bolstered their piety by contrasting it with the demonic foulness of pagan religion, so the protestants of the 16th century used their knowledge of pagan idolatry to scourge their catholic adversaries. Critics of Catholicism, like Calvin, compared catholic mass e.g. with the bloody rituals of the pagans, and used the sacrifices of the ancients to score theological points against their opponents. 'Protestants detected in the Catholic cult of images, the pagan idols so well described by late antique critics like Arnobius'. (The Classical Tradition, Cambr. Mass., 2010, p. 678, s.v. Paganism) The work of Arnobius was first published in Rome in1542 (although the preface is dated 1543), containing as Book Eight the 'Octavius' of Minucius Felix. Other editions followed in 1546, 1560, 1580, 1582, 1583 & 1586. Joannes Meursius, or in Dutch 'Jan de Meurs', 1579-1639, was only 19 years old when he published the first edition of this celebrated 'Criticus Arnobianus' in Leyden in 1598. He studied under the genius J.J. Scaliger, who helped him to publish it. It was a work of philology and not of theology, and it enjoyed a mixed reception. Schoeneman observes that the book showed indeed the 'acumen' of the author's genius, but that it is more on others classical authors than on Arnobius and Minucius Felix. Meursius offers for the greater part animadversions, critical notes, conjectures and emendations. He did not consult manuscripts, but used his 'ingenium'. The next year, 1599, Elsevier published this second improved edition of the 'Criticus Arnobianus'. It was not 'augmented', as is usual with second editions, on the contrary, Meursius wisely cut a number of his rasher suggestions. In 1610 Meursius became professor of Greek at his own university. There, in Leyden, he produced the 'editiones principes' of a number of Byzantine authors, the 'editio princeps' of the 'Elementa Harmonica' of Aristoxenus (1616), and edited the 'Timaeus' of Plato with the commentary and translation of Chalcidius (1617). He wrote much on the antiquities of Athens and Attica. (J.E. Sandys, 'A history of classical scholarship', 1964, p. 311)) (Provenance: On the front pastedown in pencil the name of 'J.A. Dijck') (Collation: +12 (minus leaf +11 & +12), A - M8 (leaf M8 verso blank)(Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 120114
€  600.00 [Appr.: US$ 664.19 | £UK 514.5 | JP¥ 72086]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Arnobius Latin literature Minucius Felix Paganismus Spätantike antike altertum antiquity early christian literature early christianity frühchristliche Literatur frühes Christentum late antiquity paganism römische Literatur

 
ARRIANUS.
Arriani Nicomedensis Expeditionis Alexandri libri septem, et Historia Indica graec. et lat. cum annotationibus et indice graeco locupletissimo Georgii Raphelii. Accedunt Eclogae Photii ad Arrianum pertinentes cum lectionibus variantibus Dav. Hoeschelii, summaria librorum distincta & emendata, index rerum accuratissimus, nec non tabula geographica Expeditionis Alexandri.
Amsterdam (Amstelaedami), Apud Wetstenium, 1757. 8vo. XLVIII,637,(211) p., frontispiece, folding map of Europe and the Orient. Vellum 21 cm (Ref: STCN ppn 212310364; Hoffmann 1,377; Brunet 1,497; Dibdin 1,329: 'An excellent and commodious edition'; Moss 1,188; Graesse 1,227; Ebert 1236) (Details: 6 thongs laced through the joints. Frontispiece by I.K. Philips (in Greek letters), depicting an armed and winged Nike crushing 3 ennemies, a black African, an Asian and a European; in the air flies Fama with her trumpet. Title in red & black. Printer's mark on the title, depicting a hand sharpening a chisel on a whetstone, the motto is: 'Terar dum prosim'. The map is executed by N. Frankendaal. The text is printed in 2 columns, Greek and Latin side by side) (Condition: Vellum slightly soiled and wrinkled at the top of the spine. Paper clipping on Nicomedia from 'The Gentleman's Magazine' (Vol. 98, 1828, Supplement part 1, p. 627) tipped in on front pastedown. Old & legible ink annotations on the front flyleaf. Rear endpapers stained, and its pastedown is detached. Paper yellowing) (Note: This edition of Arrianus is more or less a 'parergon' of the German Lutheran theologian Georg Raphel, latinized as Georgius Raphelius, 1673 - 1740. He was 'Pfarrer' and Superintendent of the St. Nicolai church, and Inspector of the 'Scholae Johannaeae' at Luneburg. His interest in pagan antiquity and in the New Testament generated a series of works in which he compared the language and style of the New Testament with works of ancient historians. In 1709 he published in Hamburg, 'Annotationes Philologicae in N.T. ex Xenophonte collectae'. In 1715 appeared, also in Hamburg, 'Annotationes Philologicae in N.T. ex Polybio & Arriano collectae'. He published in Lüneburg in 1731 'Annotationes in S. Scripturam ex Herodoto collectae'. In 1710 Raphel had published a German translation of the Indica of Arrian, 'Arriani Indica, d.i. Indianische Geschichte oder Reisebeschreibung der Flotte Alexanders des Grossen, aus dem Griechischen ins Deutsche Übersetzt'. The three 'Annotationes Philologicae' were reprinted together in Leiden in 1747. This edition contains an extensive biography of Raphel, with at the end a list of his published works, and a short list of not yet published work: 'Scripta Rapheliana in MSC. adhuc latentia'. One of these 'scripta latentia' is 'Annotationes in Arrianum'. In the preface (Lectori) to our edition of Arrianus of 1757 the publisher Wetstein tells us that this manuscript with notes on Arrianus had lain tucked away ever since 1709 in a drawer ('in privatis scriniis'). (p. X) It had been offered in the meantime to German publishers, who however feared that they would not make a penny from it. Wetstein tells us that finally the son-in-law of Raphel, one Conr. Arn. Schmid (whom Ebert erroneously considers to be the editor), asked him to publish this work of his beloved and admired father-in-law. Raphel not only produced the annotations, but had made also a careful recension of the Greek text, especially with the help the new edition of the Leiden professor of Greek Jacobus Gronovius, who had discovered a new important manuscript of Arrian. ('textum quam potuit accuratissime castigavit, adjutus praesertim libris MSS a Jac. Gronovio consultis'. Preface p. VIII). The manuscript of Raphel contained also a corrected Latin translation. ('versionemque permultis locis pravam elegantissime correxit'. (Idem, ibidem) Wetstein probably here refers to the Latin translation of Bonventura Vulcanius which was printed in the 1704 edition of Gronovius. Wetstein ends with the assurance that all lovers of literature will thank the son-in-law for his troubles. § Raphel is also known for this pioneering work on deaf-muteness. Three of his children were deaf and dumb. 'Paternal affection had inspired him with zeal and skill in their instruction, and in 1718 he published, for the benefit of others, the result of his labours', 'Die Kunst Taube und Stumme reden zu lehren, am Exempel seiner eigenen Tochter'. It is said that his eldest daughter spoke so well that her deficiency was hardly noticed. The girl died however 20 years old) (Provenance: On the front flyleaf at the head of the manuscript notes the name 'Mitford', and 'White') (Collation: *-3*8; A-2S8, 2T-3Q4, 3R8, 3S4) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130117
€  350.00 [Appr.: US$ 387.44 | £UK 300.25 | JP¥ 42050]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Alexander Magnus Alexander der Grosse Alexander the Great Arrian Binding Greek history Greek literature Griechische Literatur India Latin translation griechische Geschichte

 
APOLLODORUS ATHENIENSIS.
Apollodori Atheniensis Bibliothecae libri tres, et fragmenta. Curis secundis illustravit Chr.G. Heyne. (Bound with:) Ad Apollodori Bibliothecam observationes auctore Chr.G. Heyne.
Göttingen, typis Henrici Dieterich, 1803. 8vo. 2 volumes in 1: LVI,468;400,(112 indices) p. Modern cloth. 21 cm (Ref: Hoffmann 1,199/200; Dibdin 1,272/72: 'universally admired'; Moss 1,64; Brunet 1,345: 'Édition la plus estimée') (Condition: Paper yellowing. Some slight foxing) (Note: Heyne thoroughly revised and corrected his first edition and commentary, which was published in 1782-1783. 'Heyne for the first time managed to purge the text from the many errors that had been brought in by Aegius. (.) But his most important contribution is certainly his copious and still useful exegetical commentary'. (M. Huys, '125 years of scholarship of Apollodorus the Mythographer', in 'L'Antiquité Classique', 66 (1997), 1997, p. 321) The 'Library', a late antique work on Greek mythology, is nowadays attributed to one 'Pseudo-Apollodorus'. In his dissertation of 1873 the German classical scholar Carl Robert proved that this work cannot be identified or derived from any work of the Alexandrian scholar Apollodorus Atheniensis, who was born ca. 180 B.C. in Athens. Already the Dutch 17th century classical scholar Isaac Vossius had uttered the possibility of its inauthenticity. Carl Robert showed that the character of the 'Library' was totally alien from the spirit of Alexandrian scholarship. He describes the work as destined for use in school, and dates it to the first half of the 2nd century A.D. By critics of Robert it was objected that the schortcomings of the work were characteristic of the activity of an epitomator. Eduard Schwarz stated in an article in the RE (1894) that it was not a schoolbook, but that it was a manual aiming at the general instruction of an educated public. The Dutch scholar Marchinus van der Valk attemped in an article in REG 7 (1958), p. 100-168, a detailed investigation into the sources of the 'Library'. 'Among these sources he mainly focusses on the Argonautika of Apollonios of Rhodos, which Apollodorus would have consulted directly, Pherekydes (.) and Hellanikos.' According to Van der Valk the explicit references to many sources point to a direct dependency, and their uniform character is an indication of the deliberate concept of one author rather than of a second-rate production depending exclusively on mythological manuals. Further, Van der Valk derives from the artificial decency forced upon several legendary treatments, that the work was primarily destined for use at school, and dates it to the first century A.D. on the basis of the idiom'. § The worth of this unpretending manual lies in the preservation of older material, and it remains a valuable source for our knowledge on previous mythography and Hellenistic scholarship, and archaic poetry. Its usefulness for didactic purposes was already recognized in antiquity, and explains its popularity ever since the 'editio princeps' of 1555, published by the humanist Benedetto Egio of Spoleto, or in Latin Benedictus Aegius Spoletinus, who also added a Latin translation and some notes. All manuscripts of the 'Library' go back to one incomplete manuscript, which was copied for Cardinal Bessarion in the 15th century. Aegius boasts that he restored the mutilated text in its original splendor. But, 'alas by his hypercritical activity many 'Verschlimbesserungen' have intruded into the text'. (Source: M. Huys, '125 years of scholarship of Apollodorus the Mythographer', in 'L'Antiquité Classique', 66 (1997), 1997, p. 319-351)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 115758
€  110.00 [Appr.: US$ 121.77 | £UK 94.5 | JP¥ 13216]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Altertum Altertumswissenschaft Antike Antiquity Bibliotheca Greek literature Griechische Literatur Heyne Mythologie classical philology mythology

 
MOERIS ATTICISTES.
MOIRIDOS ATTIKISTOU LEXEIS ATTIKÔN kai HELLÊNÔN kata stoicheion. Moeridis Atticistae lexicon atticum, cum Jo. Hudsoni, Steph. Bergleri, Claud. Sallierii, aliorumque notis. Secundum ordinem MSStorum restituit, emendavit, animadversionibusque illustravit, Joannes Piersonus. Accedit AILIOU HÊRÔDIANOU PHILETAIROS. Aelii Herodiani Philetaerus, e Ms nunc primum editus, item ejusdem Fragmentum e MSS. emendatius atque auctius.
Leiden (Lugduni Batavorum), Apud Petrum van der Eyk et Cornelium de Pecker, 1759. 8vo. (IV),LXVI,(2),480,44 p. Half calf. 22 cm (Ref: STCN ppn 240337786; Brunet 3,1788: 'Bonne édition, dans laquelle le texte a été rétabli d'après des manuscrits'; Graesse 4,558: 'la meilleure édition'; Ebert 14181: 'The best edition. A new recension from MSS. and restored to its original order'; Neue Pauly 8, col. 343/4: still the first listed edition) (Details: Back gilt and with 5 raised bands. Shield in the second compartment. Margins uncut) (Condition: Binding worn. Back rubbed. Boards chafed. Corners bumped. Foot of the spine slightly damaged) (Note: This edition is according to Klaus Alpers in the Neue Pauly, (2001) s.v. 'Lexikographie' a very important contribution to Greek lexicography. (NP 15,130). Johannes Pierson was a much promising Dutch philologist, born in 1731, who died young in 1759 in Leeuwarden, where he was rector of the Schola Latina from 1755. At the university of Franeker, where the Renaissance of Dutch Greek studies had begun, he was a pupil of J.C. Valckenaer and Is. Schrader. In 1751 he matriculated at the University of Leyden to hear T. Hemsterhuis. Hemsterhuis advised his students to use especially the lexica of the ancients. The ancient lexicographers could be of great use for the amending of texts of classical authors, and they were of great help to gain a profound knowledge of the Greek language and its vocabulary. Valckenaer chose Ammonius, Pierson Moeris Atticistes. This was a great age for ancient lexicographers. In 1754 D. Ruhnkenius published his edition of the Platonic dictionary of Timaeus Sophista. (Sandys 2,461; NNBW 3, 976/77; Gerretzen, Schola Hemsterhusiana, 1940, p. 46 & 100). § Moeris (Moiris) was a Greek grammarian and lexicographer, from ca. 200 AD. He compiled a lexicon for the use of correct Attic under the title 'Lexeis Attikôn kai Hellênôn kata stoicheion'. Examples of correct Greek are taken from Plato, Thucydides, Xenophon, the Attic orators and Aristophanes. (NP 8,343/4). The last 50 p. of Pierson's edition are filled with the 'Editio Princeps' of the Philetaerus of Herodian. Nowadays this ancient lexicon is only ascribed to 'Aelius Herodianus et Pseudo-Herodianus', one of the most important Greek grammarians, who lived in the 2nd cent. A.D. (cf. NP 5,465/6) (Collation: *-4*8, 5*4, A-2I8 2K6)(2 leaves of gathering Kk are bound in wrong order)) (Photographs on request)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 130374
€  180.00 [Appr.: US$ 199.26 | £UK 154.5 | JP¥ 21626]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Dutch imprints Greek linguistics Greek literature Greek text Griechische Literatur Lexica Lexikographie Lexikon antike altertum antiquity griechische Sprachwissenschaft lexicography lexicon

 
HISTORIA AUGUSTA.
Historiae Augustae Scriptores Sex. Aelianus Spartianus, Iulius Capitolinus, Aelius Lampridius, Vulcatius Gallicanus, Trebellius Pollio & Flavius Vopiscus. Isaacus Casaubonus ex vett. libris recensuit, idemque librum adiecit emendationum ac notarum.
Paris (Parisiis), Apud Ambrosium & Hieronymum Drouart, 1603. 4to. 2 volumes in 1: (XX),375,(1 blank),(55)(1 blank); 576,34,(2 blank) p. Overlapping vellum (Ref: Schweiger 2,384; Sandys 2,209; Fabricius/Ernesti. 'Bibliotheca Latina' 3,101/02; NP Suppl. 2, p. 298; Graesse 3,303; Ebert 9827) (Details: 6 thongs laced through the joints. 2 titles, the first is in red and black, the title of the second part is black only. Woodcut printer's mark on the title, a thisle within an oval banner a French and Latin motto, reading: 'Nul ne s'y frote' and 'patere aut abstine', 'let no one meddle', and 'bear of forebear'. 1 text engraving) (Condition: Vellum age-toned. One of the thongs gone. Endpapers renewed, probably in the 19th century before 1879. Some slight foxing. Right lower corner partly and lightly waterstained) (Note: This collection of biographies of Roman emperors, Caesars and usupers was published for the first time in Milan in 1475. It formed part of a bigger collection of historical texts. It was preceded by 'De XII Caesaribus' of Suetonius, and followed by work of the late antique historians Eutropius and Paulus Diaconus. The French classical scholar Isaac Casaubon, or Isaacus Casaubonus, was the first to publish the biographies written by otherwise unknown authors Aelianus Spartianus, Iulius Capitolinus, Aelius Lampridius, Vulcatius Gallicanus, Trebellius Pollio & Flavius Vopiscus, separately in 1603, under the title of 'Historiae Augustae Scriptores Sex'. The first part contains the text, the second the exhaustive commentary of Casaubon. The 30 surviving biographies in this collection were probably written between 293 and 330 A.D. They cover the period from Hadrian to Carinus (roughly 117-284/85). The beginning of the collection seems to be lost, and the original title is unknown. It seems obvious that the biographies written by Suetonius, sometime after 100 A.D., are the example for these 'vitae' of later emperors. The collection is one of the most debated and controversial sources for the history of the Roman emperors. The historic value of the 30 biographies is diverse, some seem to be trustworthy and offer useful information, others seem to be fiction, full of wondrous tales, anecdotes and short stories. Some tend to having been written in the tradition of the ancient novel. The obvious falsification of sources and documents rendered the entire collection suspect. Such caution and some of these observations and were already made by Casaubon. 'He revealed some of their inconsistencies and improbable statements. He used considerations of style and content to argue that the works ascribed in the manuscripts to Aelius Spartianus, Aelius Lampridius and Julius Capitolinus could more plausibly be ascribed to a single author. He showed that the collection had been edited and revised, though the job had been done by an incompetent. He denied that the date or purpose of the revision could be precisely fixed: 'Only a prophet could divine what moved the maker of this collection to arrange it in this form'. (A. Grafton, Defenders of the text, Cambr. Mass. 1991, p. 148) Nowadays it is believed by most scholars that the collected biographies had only one author, writing for the Roman senatorial aristocracy. 'Generell wird die Geschichte des 2. und 3. Jahrhundert aus dem Blickwinkel der nichtchristlichen stadtrömischen Senatsaristokratie betrachtet und das Kaisertum nach dem Verhalten zu diesem Stand bewertet'. Some believe that the biographies are propaganda for the Roman emperor Julianus Apostata, and his pagan revival ca. 360. The Dutch version of Wikipedia refers to the interesting theory of the historian Jona Lendering, stipulating that the collection is an amusing mockumentary, meant to show that christianity was a un-Roman ideology. Nowadays the collection of the 'Scriptores Historiae Augustae' is referred to as the 'Historia Augusta', and used with care by ancient historians. (Source NP 5, 637/40)) (Provenance: Illegible name on the verso of the front flyleaf, dated 1879) (Collation: â4, ê4, î2, A-3H4; A-4G4, 4H2 (leaf 4H2 blank) (Photographs on request) (Heavy book, may require extra shipping costs)
Antiquariaat Fragmenta SelectaProfessional seller
Book number: 140131
€  775.00 [Appr.: US$ 857.91 | £UK 664.5 | JP¥ 93111]
Keywords: (Oude Druk) (Rare Books) Altertum Altertumswissenschaft Altphilologie Antike Antiquity Casaubon Casaubonus French imprints Historia Augusta Latin literature Roman history römische Literatur Scriptores Augustae Historiae classical philology

| Pages: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | - Next page