Ask a question or
Order this book


Browse our books
Search our books
Book dealer info



Title: Poison in the air. Translated from the German by Eden and Cedar Paul.
Description: Philadelphia / London, J. P. Lippincott Company, (1937). 308 S. 21 cm. OLn. ¶ [Originaltitel "... wird mit dem Tode bestraft"; engl.]. - Kurze Zeit vor der amerikanischen Ausgabe war, von denselben Übersetzern in London bei Secker u. Warburg die Übersetzung unter dem Titel "Death from the skies: a study of gas and microbial warfare" erschienen. In diesem "Roman", der auf gründlich recherchierten Unterlagen beruht, wie auch die Bibliographie am Ende des Buches belegt, warnt der Autor eindringlich vor der deutschen Aufrüstung mit chemischen Waffen u. Giftgas. - Heinz Liepman (1905-1966), jüdischer Schriftsteller, Dramaturg u. Literaturagent. - Cedar Paul (d.i. Gertrude Mary Davenport, 1880-1972), britische Opernsängerin u. Übersetzerin, verheiratet mit dem Sozialisten Eden Paul, mit dem zusammen sie eine Vielzahl vor allem politischer Schriften übersetzte, überwiegend aus dem Deutschen. - Kap. beschabt, vereinz. kl. Farb-Anstreich., StaV

Keywords: 20. Jh. / 20. Jahrhundert | 20th century; Drittes Reich; Exilliteratur; Gas; Gift - Gifte; Krieg - Kriege - Wehrwesen - War - Wars; Kriegsführung; Literatur - Literature - Fiction; Nationalsozialismus - National Socialism; Übersetzung - Übersetzungen; Wa

Price: EUR 20.00 = appr. US$ 21.74 Seller: Antiquariat Reinhold Pabel
- Book number: 87342

See more books from our catalog: Literatur nach 1900