Ask a question or
Order this book


Browse our books
Search our books
Book dealer info



Title: Manuscrit autographe signé abondamment corrigé : ""Travaillez, travaillons de concert à la paix du monde"" 
Description: Londres 12 décembre 1913, 20x25,5cm, en feuillets. | « Il ne s'agit plus de conquérir le monde ; mais de le pacifier. Travaillez, travaillons de concert à la paix du monde » | Manuscrit autographe complet d'Anatole France, 7 pages à l'encre noire sur 7 feuillets et une note autographe signée sur un bifeuillet. 2 feuillets fendus au niveau du pli horizontal sans atteinte au texte, dernier feuillet renforcé au dos. Discours complet et abondamment corrigé d'Anatole France, à l'occasion d'un banquet donné en son honneur à Londres. Le futur Prix Nobel de Littérature livre un superbe appel à la paix entre les nations et une ode à l'Angleterre, moins d'un an avant la Première Guerre mondiale. L'écrivain a offert ce manuscrit en l'accompagnant d'une note signée : « Gardez, cher confrère et ami, gardez ce chiffon de papier s'il a quelque prix pour vous. Anatole France Londres, le 12 décembre 1913 ». Le biographe anglais d'Anatole France a assisté à cette allocution de l'écrivain, qui préfigurait la nécessité absolue du soutien entre la France et l'Angleterre : « En décembre 1913, le Maître a effectué une brève mais mémorable visite dans ce pays. L'événement central de son séjour à Londres fut le banquet donné en son honneur à l'hôtel Savoy. À cette occasion, il fut apparemment décidé, dans les cercles éloignés et exaltés où de telles décisions sont prises, que le socialiste devait être ignoré (son tour devait venir plus tard, avec les Fabiens), mais que l'honneur pouvait et devait être rendu à l'homme de génie, l'homme de lettres le plus en vue de l'époque. La fête fut donc présidée par un pair, feu Lord Redesdale, lui-même écrivain de talent. La compagnie était nombreuse et distinguée. [...] Monsieur France, bien qu'il soit un orateur inimitable, n'est pas un conférencier et, à cette occasion, il a lu son discours. Tout ce dont je me souviens aujourd'hui, c'est de la musique riche et délibérée de la voix qui l'a prononcé, et des mots qu'il a répétés avec une étrange insistance : 'Travaillons de concert à la paix du monde'. C'était en décembre 1913. L'exhortation, ainsi répétée, semblait déjà à l'époque chargée d'une signification sinistre, et aujourd'hui, en repensant aux années d'horreur qui allaient bientôt suivre, on se demande si ce vieil homme aux yeux étranges et impénétrables et à la voix musicale et mélancolique n'avait pas en quelque sorte vu l'ombre de la catastrophe à venir » (J. Lewis May, Anatole France, the man and his work: an essay in critical biography, p. 98-99). Le manuscrit contient de nombreux passages biffés et réécrits, et montre la genèse de l'écriture de ce beau discours, dont voici des extraits : « M.M. Je ne suis pas bien sûr que je ne rêve pas. Accueilli avec cette cordialité splendide par tant d'hommes dont les noms, les œuvres, la pensée représentent tant de grandeur, de forte et de beauté. [...] Vos compatriotes durant 2 siècles ont donné des chefs-d'œuvre de ce genre. Est-il besoin de rappeler Richardson et Fielding, Swift et Daniel Defoe, Walter Scott Dickens et Thackeray, George Elliott [...] le roman est en Angleterre dans son sol de prédilection comme la pomme en Normandie et l'orange à Valence. Pourquoi ? Il faut pour le dire en un gros volume ou un seul mot. Hé ! bien disons-le en un mot. Ce mot Lord Redesdale nous l'a fait pressentir. C'est que le roman est intime cordial et familier par nature et que l'anglais à l'esprit familier, intime et cordial. Messieurs je ne rêve pas : c'est un banquet, je vois briller les coupes et les visages bienveillants des convives. Et j'arrive à comprendre pourquoi vous m'y avez convié. Je suis pour vous un symbole, une allégorie. Je représente à cette table les lettrés français comme aux fêtes de la Révolution française la citoyenne Momoro représentait la déesse raison. Sans être déesse ni spécialement raisonnable, cette idée me met à l'aise et je ne vous chicanerai pas trop sur le choix de votre symbole. Je me dis que peut-être ne vous a-t-il pas déplu de faire asseoir à votre table un français qui, ayant la faiblesse d'écrire, eut du moins le mérite, que vous estimez fort, de ne jamais déguiser sa pensée. Et ce qui est infiniment précieux à votre hôte dans l'honneur que vous lui faites, c'est l'occasion qui lui trouve de vous témoigner son respectueux et tendre amour pour l'Angleterre et de rendre hommage à vous tous ici qui représentait le génie anglais dans son essence, à vous tous ici qui, après une longue suite de générations robustes, nous rendait l'esprit vaste et profond de Shakespeare et de Bacon. Il y a dans ce génie anglais dont vous avez reçu le flambeau pour le tendre tout ardent à la génération future, il y a dans ce génie anglais une continuité de choses fortes qui force l'admiration. Par sa gravité unie à une parfaite bonhommie, par le mélange d'idéalisme sublime qui le compose par son patient et fort pour la justice, par son énergie virile et sa confiance vertueuse, on peut dire qu'il est un perpétuel hommage à la liberté et à la dignité humaine. Il conquit l'estime du monde entier et ne fut nulle part mieux connu ni plus estimé qu'en France (vos institutions vos mœurs publiques ont servi d'exemple et d'idéal à la France du 18e siècle, à la France de Montesquieu et de Voltaire et celle-là est la grande, la vraie) votre Shakespeare a renouvelé notre inspiration poétique. Notre régime parlementaire est sorti du vôtre. [grand passage biffé] Je vois ici- et c'est votre honneur et le mien, des hommes qui diffèrent grandement entre eux de croyances, de sentiments et d'idées ; mais qui ont en commun la droiture, l'énergie, la robustesse britannique qui leur donne un air de famille et les tient unis par des liens très forts. [...] Il ne s'agit plus de conquérir le monde ; mais de le pacifier. Travaillez, travaillons de concert à la paix du monde. En parlant ainsi, je ne je ne crois pas outrepasser les droits que votre bienveillance et votre cordialité me donnent [...] Ce banquet était encore dans le chaos originel quand l'esprit de M. Thomas Morclay, qui préside à son organisation, y souffla son esprit d'amitié française d'entente pour la paix du monde. Encouragé par cet ami de la France, [passage biffé], j'acclame en terminant l'amitié de l'Angleterre et de la France en vue de la paix universelle. » - Londres 12 décembre 1913, 20x25,5cm, en feuillets. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] | ""It is no longer a question of conquering the world; but of pacifying it. Work, let us work together for world peace."" | Complete autograph manuscript in French by Anatole France, 7 pages in black ink on 7 leaves and a signed autograph note on a bifolium. Complete and extensively corrected speech by Anatole France, on the occasion of a banquet given in his honor in London. The future Nobel Prize winner for Literature delivers a passionate appeal for peace between nations and an ode to England - its philosophy, literature and politics - less than a year before WW1. The writer offered this manuscript with a signed note: ""Keep, dear colleague and friend, keep these leaves of paper if they are of any value to you. Anatole France London, December 12, 1913"". Anatole France's English biographer witnessed this speech which foreshadowed the absolute necessity of a close relationship between France and England based on their long and rich relationship: ""In December, 1913, the Master paid a brief but memorable visit to this country. The central event of his sojourn in London was the banquet given in his honour at the Savoy Hotel. On this occasion it was apparently decided, in those remote and exalted circles where such decisions are made, that the socialist should be ignored (his turn was to come later, with the Fabians), but that honour could and should be paid to the man of genius, the foremost man of letters of the day. The feast was therefore presided over by a peer, the late Lord Redesdale, himself a gifted writer. The company was numerous and distinguished. [...] Monsieur France, though an inimitable talker, is not a speaker, and on this occasion he read his discourse. All that I now remember of it was the rich, deliberate music of the voice that uttered it, and the words which he repeated with strange insistency: 'Travaillons de concert a la paix du monde'—'Let us work together for the peace of the world.' This was in December, 1913. The exhortation, thus reiterated, seemed even then to be fraught with ominous significance, and now, looking back over the years of horror that were so soon to follow, one wonders whether this old man with his strange, inscrutable eyes and musical, melancholy voice had somehow seen the shadow of the coming catastrophe."" (J. Lewis May, Anatole France, the man and his work: an essay in critical biography, p. 98-99). The manuscript contains numerous crossed-out and rewritten passages, and shows the genesis of the writing of this beautiful speech: ""M.M. I am not sure that I am not dreaming. Welcomed with this splendid cordiality by so many men whose names, works and thoughts represent so much greatness, strength and beauty. [...] Your compatriots have authored masterpieces of this kind for two centuries. Need I remind you of Richardson and Fielding, Swift and Daniel Defoe, Walter Scott, Dickens and Thackeray, George Elliott [...] the novel is in England, in its favorite soil, like the apple in Normandy and the orange in Valencia. Why? It takes a large volume or a single word to explain it. Well, let's say it in a word. This word, Lord Redesdale, gave us a foretaste of it. It is that the novel is intimate, cordial and familiar by nature and that the English has a familiar, intimate and cordial spirit. Gentlemen, I am not dreaming: it is a banquet, I see the shining cups and the benevolent faces of the guests. And I can understand why you invited me. I am a symbol, an allegory for you. I represent at this table the French literati, just as at the festivals of the French Revolution the citizen Momoro represented the goddess Reason. Without being a goddess or particularly reasonable, this idea puts me at ease and I won't quibble too much with you about the choice of your symbol. I tell myself that perhaps you didn't mind having a Frenchman at your table who, having the weakness to write, at least had the merit, which you greatly value, of never disguising his thoughts. And what is infinitely precious to your host in the honor you do him is the opportunity he has to show you his respectful and tender love for England and to pay tribute to all of you here who represented the essence of English genius, to all of you here who, after a long succession of robust generations, gave us the vast and profound spirit of Shakespeare and Bacon. In this English genius, whose torch you have received to pass on to the next generation, there is a continuity of strong qualities that commands admiration. Through its gravity combined with perfect good nature, through its mixture of sublime idealism, through its patience and strength for justice, through its virile energy and virtuous confidence, one can say that it is a perpetual homage to freedom and human dignity. This spirit won the esteem of the whole world and was nowhere better known or more esteemed than in France (your institutions, your public morals served as an example and an ideal for the France of the 18th century, for the France of Montesquieu and Voltaire, and that is the great, the true France) your Shakespeare renewed our poetic inspiration. Our parliamentary system emerged from yours. [long passage crossed out] I see here - and it is to your credit and mine - men who differ greatly in their beliefs, feelings and ideas; but who have in common the British uprightness, energy and robustness that gives them a family resemblance and holds them together by very strong bonds. [...] It is no longer a question of conquering the world; but of pacifying it. Work, let us work together for world peace. In speaking thus, I do not believe that I am overstepping the rights that your kindness and cordiality give me [...] This banquet was still in its original chaos when the spirit of Mr. Thomas Morclay, who presides over its organization, breathed into it his spirit of French friendship and understanding for world peace. Encouraged by this friend of France, [crossed out], I conclude by applauding the friendship between England and France with a view to universal peace.""

Keywords:

Price: EUR 1500.00 = appr. US$ 1630.27 Seller: Librairie Le Feu Follet
- Book number: 88289

See more books from our catalog: Lettres autographes & Manuscrits - Manuscrits littéraires