Author: COCTEAU Jean Title: Poème autographe de Jean Cocteau intitulé ""Rondel de la sultane embarassée [sic]"" avec deux corrections manuscrites et contenu dans son recueil de poèmes Le Prince Frivole
Description: S.n., S.l. s.d. (ca 1909), 24,5x25cm, une page. Quatrain et quintil autographes de jeunesse signé de treize strophes de Jean Cocteau, 15 lignes écrites à l'encre noire sur une feuille cartonnée et intitulé ""Rondel de la sultane embarassée"". Ce poème manuscrit, rédigé sur une feuille cartonnée souple, fut imprimé dans le recueil ""Le prince frivole"" édité au Mercure de France en 1910, second ouvrage publié par le poète. Deux corrections manuscrites de Jean Cocteau : le titre du poème raturé puis modifié en dessous à l'encre noire ; les trois premiers mots du quintil barrés puis modifiés au crayon de papier. Ce manuscrit du Prince frivole fut réputé égaré : «Le manuscrit original de la main de Cocteau manque» (Oeuvres poétiques complètes, Bibliothèque de la Pléiade, page 1842). L'ouvrage, encensé par Marcel Proust saluant ainsi Jean Cocteau comme un : «Banville de vingt ans qu'attendent de plus hautes destinées », sera renié par l'auteur qui ira jusqu'à interdire sa réédition. ""Shéhérazade ne sait point Comment finir son dernier conte ! Le lourd arôme rampe et monte... Dont son corps nonchalent est loin ... Mille et une fois l'aube a point Car le vieux despose les compte Mais voici que le sort la dompte Et pose à son histoire un point Shéhérazade ne sait point ..."" - S.n., S.l. s.d. (ca 1909), 24,5x25cm, une page. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] An early poem by Jean Cocteau, 15 lines written in black on a thick leaf, titled ""Rondel de la sultane embarassée"". Later published in his poem collection ""Le Prince frivole"" (Mercure de France en 1910), his second book. This manuscript of Le Prince frivole was thought to have been lost: ""The original manuscript in Cocteau's hand is missing"" (Complete Poetic Works, Bibliothèque de la Pléiade, page 1842). This collection of poems was praised by Marcel Proust, who hailed Jean Cocteau as a: ""twenty-year-old Banville who awaits a higher destiny"". Cocteau later discarded it and went so far as to forbid its republication. ""Scheherazade knows not How to end her last tale! The heavy aroma creeps and rises... Whose nonchalant body is far away [""Shéhérazade ne sait point Comment finir son dernier conte ! Le lourd arôme rampe et monte... Dont son corps nonchalent est loin] [...] A thousand and one times dawn has come For the old man counts them all But now fate has won her over And her story has come to an end Sheerazade knows not... [Mille et une fois l'aube a point Car le vieux despose les compte Mais voici que le sort la dompte Et pose à son histoire un point Shéhérazade ne sait point ...""]
Keywords:
Price: EUR 800.00 = appr. US$ 869.48 Seller: Librairie Le Feu Follet
- Book number: 87982
See more books from our catalog:
Littérature - Poésie