YOUNG, EDWARD.
Nachtgedachten over het leven, den dood en de onsterfelykheid der ziele, uit het Engelsch van den eerwaarden Heere Eduard Young vertaald, en met ophelderende aanmerkingen, enz. voorzien door Joannes Lublink, den jongen. Met portret van Young van P.Meijer naar Houbraken en 3 platen van R.Vinkeles.
Amsterdam, Pieter Meijer, 1766 - Erven P.Meijer en G.Warnars, 1785. 4 delen in 3 banden. 8vo en 12mo. xlviii, 391, [1]-[1], 442, [1]-345.310, [2= uitgeverscat.] pp. Halfkalfsleren banden (niet uniform) met rugschilden, vergulde ruggen met ribben (bibl.stempels op schutbladen, iets gebruinde serie, vlek in eerste blad v.deel 3) De eerste Nederlandse vertaling, in proza. "Lublinks voorrede bij zijn proza-vertaling van de Night-Thoughts uit 1766 bevat dan ook een uitgebreide beschrijving van het leven en werk van Young, alsmede een bespreking van de Nachtgedachten en de ertegenin gebrachte bezwaren. Lublink vermeldt in zijn voorrede dat hij voor aantekeningen en informatie over Young gebruik heeft gemaakt van de Duitse vertaling van de Night-Thoughts door J.A. Ebert" (L.Korpel, In Nederdutisch gewaad, p.39)

Antiquariaat Brinkman
Professional sellerBook number: 115343
€ 180.00 [Appr.: US$ 202.55 | £UK 151.5 | JP¥ 29249]