(Frost, Robert). Juvenal; MacVeagh, Lincoln.
Original Unpublished Manuscript Translation of the First 2 Books of Juvenal's Satires, Consisting of Satires 1-6, by the Classical Scholar and Former Ambassador to Greece, Spain, Portugal, and Iceland Lincoln Macveagh.
[circa 1933]. 1933]. [circa 1933]. 1933]. Very good. - What is being offered here are the final hand-written manuscript together with a typed copy of a translation into English of the first 6 Satires of Juvenal. The manuscript is on 10-1/8 inch high by 8 inch wide lined sheets; the typed sheets are on 11 inch high by 8-1/2 inch wide sheets. The translation is realized in 4-line stanzas (quatrains) of poetry in the ABCB rhyme scheme. The contents of both the hand-written manuscript and the typed copy are as follows: Book 1: Satire One, 31 pages with 12 lines per page; Satire Two, 30 pages with 12 lines per page except for the last page; Satire Three, 56 pages with 12 lines per page except for the last page; Satire Four, 28 pages with 12 lines per page except for the last page; Satire Five, 31 pages with 12 lines per page. Book 2: Satire Six, 123 pages with 12 lines per page except for the last page. The famous Satire Six begins: "I'll not deny that Chastity/for many years remained/And was long seen upon the earth/in days when Saturn reigned. But that was when some chilly cave/provided hearth and home/For men and herds and household gods/beneath one gloomy dome. The mountain-wife, who made her bed/of forest leaves and grasses/and skins of local animals,/could not compare with lasses/Like Cynthia, or Lesbia/whose grief-bereddened eyes/Lost all their native sparkle through/a sparrow's sad demise,/But suckling mighty babes on milk/that she could well afford,/Was often more unsightly than/her acorn-belching lord. For earth and sky were new, and life/was different to folk/Who fatherless, were formed from clay/or sprang from riven oak." The sheets are housed in two cardboard cases with the title "JUVENAL" and MacVeagh's initials "L.Mac.V." written on the spines. The boxes in which the manuscript and typescript are housed are broken.The title page of the typed copy of "Satire 6" has a tear. Unique. Robert Frost wrote to his friend Lincoln MacVeagh from Amherst on December 11, 1933: "I have been over your Juvenal again by myself. I have consulted no one at all about it; and the conclusion I have arrived at is entirely my own. The translation and the versification are a good job. But they only confirm me in the indifference not to say dislike I have always felt for the subject matter of the original. I believe it gains in harshness said right out in English. You know me: I can stand sorrow better than evil." Lincoln MacVeagh (1890-1972), a Renaissance man, graduated from Harvard magna cum laude in 1913. He went on to study languages at the Sorbonne and became fluent in German, French, Spanish, Latin, Greek and Classical Greek. He served in the Atois, St. Mihiel and Meuse Argonne campaigns of World War I as an aide to the commanding general of the 80th Division and of the Ninth and Sixth Army Corps. He rose to the rank of Major. After the war he became a director of the Henry Holt and Company publishing firm where he became friendly with the poet Robert Frost. In 1923 he left the firm and founded the Dial Press. His name appears on the imprint of many of their publications. In 1933 President Roosevelt appointed him Minister to Greece. He followed presentation of his credentials with a speech in Classical Greek. While in Greece he conducted excavations beneath the Acropolis and made archeological contributions to the National Museum in Athens. He left Greece in 1941 when the German army over ran the country. From there he was appointed the first US Minister to Iceland where he negotiated agreements for the construction of the Keflavik airfield. In late 1942 he became Minister to the Union of South Africa and coordinated American wartime agencies there. In 1943 he was sent to Cairo as Ambassador so that he could assist the governments in exile of Greece and Yugoslavia. He returned to Athens as Ambassador in 1944. MacVeagh gave secret testimony before Congress concerning the Balkans in 1947, testimony that was an important factor in the formation of the Truman Doctrine. In 1948 as Ambassador to Portugal MacVeagh was influential in admitting her into NATO. In 1952 President Truman named him Ambassador to Spain. President Truman wrote to him on March 9, 1948: "On the occasion of your appointment as Ambassador to Portugal, I would like to make some personal expression of appreciation for the high services you have already rendered your country. During the past fifteen critical years you have served with distinction as Chief of the United states Missions to Iceland, the Union of South Africa, Yugoslavia and Greece. In this last post especially - as Minister from 1933 to 1941 and as Ambassador since 1943 - your scholarly statesmanship and diplomatic judgment have been of the utmost value. Very good .
![](https://www.antiqbook.com/books/flags/us.gif)
Blue Mountain Books & Manuscripts, Ltd.
Professional sellerBook number: 98736
USD 2500.00 [Appr.: EURO 2328.5 | £UK 1966.75 | JP¥ 394486]
Keywords: LITERATURE; POETRY; JUVENAL; ORIGINAL UNPUBLISHED MANUSCRIPT TRANSLATION OF THE FIRST 2 BOOKS OF JUVENAL'S SATIRES, CONSISTING OF SATIRES 1-6, BY THE CLASSICAL SCHOLAR AND FORMER AMBASSADOR TO GREECE, SPAIN, PORTUGAL, AND ICELAND LINCOLN MACVEAGH; ROB