Deutsch  Français  Nederlands 

HASHIZUME KAN'ICHI. - [Dai Nihon Kunizukushi - Eiji Santai].

 1380971945,
Tokyo, Wan'ya Keihe 1871 [Meiji 4]. 18x13cm publisher's wrapper (a bit used, label missing); 36pp on 18 double folded leaves; opening right to left. ¶ A writing guide teaching how to read and write the English alphabet in its three guises but not in English. One of the earlier attempts at formulating what is now Romaji; Hashizume here standardizes Japanese place names into phonetic transliteration. The Portugese missionaries had formulated a romanised system so that missionaries could instruct their Japanese victims without having to learn how to read Japanese but once they were tossed out of Japan such a system was quickly forgotten. It was only with the Meiji restoration and orders from the top that modernisation must follow that making Japanese intelligible to westerners became a desirable skill. Worldcat finds a couple of copies in Japan, none outside.
AUD 300.00 [Appr.: EURO 200 US$ 224.85 | £UK 173.25 | JP¥ 24960] Book number 9996

is offered by:


Richard Neylon, Bookseller ANZAAB/ILAB
21 Story Street, 7215, St Marys, Tasmania, Australia Tel.: +613 6372 2198
Email: books@richardneylon.com
Member of ILAB 




  Order this book

Ask for information

Back to your search results